Subscribe to Spanish Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Sin género/sexo especificado (lenguaje inclusivo)
3
(1,277)
Patricia Patho
Aug 29, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados - Exportar documentos/Guardar destino como...
Enrique Campos
Aug 24, 2021
8
(3,387)
Enrique Campos
Aug 27, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Opinión sobre traducción axiomática
Erico Frangini
Aug 16, 2021
4
(1,358)
expressisverbis
Aug 17, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ayuda con mi proyecto final de carrera
Guadalupe Flores
Aug 14, 2021
1
(905)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cómo indicar las repeticiones (fuzzy, match) en la factura
2
(935)
Jane Martin
Aug 4, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ¿NL/ES(ES) o IT/ES(ES?
4
(1,277)
Angie Garbarino
Aug 1, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  [España] Dudas sobre el paro de autónomos para traductores
Prozfesional
Jul 28, 2021
0
(914)
Prozfesional
Jul 28, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ¿NOTARIAR o NOTARIZAR?    ( 1... 2)
BelkisDV
Jul 21, 2006
16
(47,066)
fepher
Jul 12, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Consulta perruna    ( 1... 2)
George Rabel
Aug 7, 2006
24
(5,673)
Frank Vons
Jul 11, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Oferta de trabajo a media jornada
9
(3,286)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tarifas sugeridas para subtitulado en España
Valeria Accorinti
Jun 29, 2021
0
(781)
Valeria Accorinti
Jun 29, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: De traducción teatral, marketing lingüístico y varias yerbas literarias
Fabio Descalzi
Oct 23, 2015
3
(2,093)
Natalie Butler
Jun 24, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  uso del verbo derivar
Angel Llacuna
May 11, 2021
10
(2,586)
neilmac
Jun 20, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Fallecimiento de José Manuel Álvarez-Flórez
Tony Keily
May 5, 2021
2
(1,260)
Tony Keily
Jun 7, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Avivando colegas - Traductores argentinos: CAPACITADOS Y BARATOS: IRRESISTIBLES    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 19, 2005
25
(17,215)
Lucila Gonzalez
May 31, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  filtros de memoq
Pablo Cruz
May 18, 2021
9
(2,017)
Pablo Cruz
May 20, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Ayúdame a terminar mi TFG
Lukas Antonio
May 18, 2021
2
(1,105)
Fernando Toledo
May 18, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ayuda con tema.
Diego Maragaño
May 5, 2021
2
(1,075)
Diego Maragaño
May 5, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Estafa por internet de traducción
Julián García
May 3, 2021
3
(1,303)
Barbara Carrara
May 3, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Uso de ModernMT con memoQ
Angel Llacuna
May 1, 2021
0
(704)
Angel Llacuna
May 1, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Traducción jurada para presentar en Canadá
Noel Wiemer
Apr 23, 2021
0
(671)
Noel Wiemer
Apr 23, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Artículo sobre cómo utilizar QA Distiller
1
(1,932)
Martín Chamorro
Apr 8, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ¿Ha bajado tu facturación como traductor y te gustaría vivir de escribir?
2
(1,310)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  legal translation: citación o citatorio?
5
(4,681)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Duda sobre los insertos o letreros en el doblaje
Mika334
Apr 5, 2021
0
(749)
Mika334
Apr 5, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cómo facturar la traducción de una novela
Noelia P. L.
Mar 29, 2021
1
(995)
Juan Jacob
Mar 30, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ayuda con asignatura de linguistica.
Diego Maragaño
Mar 23, 2021
0
(712)
Diego Maragaño
Mar 23, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Necesito recomendaciones para tema de tesis
Diego Maragaño
Mar 17, 2021
1
(899)
Fabio Descalzi
Mar 17, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  etiquetas de hipertexto
Pablo Cruz
Mar 13, 2021
5
(1,504)
Pablo Cruz
Mar 15, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Certificado de residencia fiscal en Argentina
serenamauren
Nov 10, 2015
2
(2,609)
Marina Erre
Mar 9, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cómo seleccionar todos los segmentos de un documento en Studio
2
(1,160)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio 2009: ayuda con memoria de traducción
Anna Villegas
Jul 17, 2012
2
(2,891)
expressisverbis
Feb 19, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Envío de dinero a Ecuador
5
(2,369)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tarifas sobre una traducción de diálogos
2
(1,210)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Traducción EN-ES en la industria papelera española: ¿porcentaje de trabajo?
irenefuentes__
Jan 27, 2021
0
(786)
irenefuentes__
Jan 27, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Precio por traducción de una película
Luciano Vera
Oct 13, 2015
3
(3,067)
Blagovesta Slavova
Jan 23, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tarifas de localización de videojuegos en España
3
(1,566)
yinnyann
Jan 15, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Error al guardar archivo como - Studio no traduce/reconoce la TOC
Débora D'Eramo
Jan 11, 2021
1
(1,017)
Jaime Oriard
Jan 11, 2021
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ¿Cómo confirmar todos los segmentos en Trados Studio 2011?
Marlena Trelka
Oct 28, 2015
5
(7,492)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Parece que falta o se ha eliminado la memoria de traducción o el contenedor de memorias de traducció
Paloma Vilar
Oct 1, 2015
2
(2,177)
expressisverbis
Dec 23, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  recomendaciones para diccionario Inglés > Español
Angel Llacuna
Dec 5, 2020
0
(976)
Angel Llacuna
Dec 5, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Como sincronizar con el Time Code del video
0
(1,005)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cómo eliminar perfil duplicado
2
(1,361)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Convertir un PDF a word
Irène Guinez
Nov 30, 2020
2
(1,502)
Carlos Alvarez
Nov 30, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  puntuación en poemas
Annette Granat
Nov 25, 2020
1
(1,090)
Olga Zdir
Nov 27, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Reinstalar SDL Trados tras un formateo.
Hyunsil Lee
Nov 24, 2020
2
(1,416)
Hyunsil Lee
Nov 24, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Empezar a traducir con treinta y nueve años sin experiencia    ( 1... 2)
Jorge Ruiz de Mena
Nov 11, 2020
19
(5,169)
Jorge Payan
Nov 12, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ¿La mejor adaptación de la letra de canciones disney al español castellano?
2
(1,334)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  glosario de TI (tecnologías de la información) del inglés al español de méxico
Angel Llacuna
Oct 26, 2020
6
(2,151)
Angel Llacuna
Oct 29, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tarifas traducción literaria y corrección
IsabelC4
Oct 19, 2020
2
(1,702)
Andrea Gutierrez
Oct 28, 2020
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »