Nov 9, 2007 10:44
16 yrs ago
1 viewer *
English term

from the comfort of

English to Romanian Marketing Marketing
The Internet provides access to a wealth of knowledge, from the comfort of your desk chair. But how reliable is this information?

Mulţumesc anticipat pentru orice sugestii.

Discussion

Mihai Badea (X) (asker) Nov 14, 2007:
Vă mulţumesc tuturor pentru ajutor! Din păcate, nu pot selecta decât un răspuns ...

Proposed translations

+11
29 mins
Selected

din fotoliul de acasă

Numai să nu pară prea uzată expresia.
Peer comment(s):

agree siminagheorghe
8 mins
Mulţumesc
agree lucca
23 mins
Mulţumesc
agree Cristiana Coblis : bogăţie de informaţii, accesibile din*
53 mins
Mulţumesc
agree Anca Buzatu
4 hrs
Mulţumesc
agree Bogdan Burghelea
4 hrs
Mulţumesc
agree Cristina Butas
5 hrs
Mulţumesc
agree Cristian Brinza
5 hrs
Mulţumesc
agree Veronica Manole (X)
5 hrs
Mulţumesc
agree Anca Nitu
8 hrs
Mulţumesc
agree Iosif JUHASZ
10 hrs
Mulţumesc
agree RODICA CIOBANU
1 day 2 hrs
Mulţumesc, Rodica
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
24 mins

doar la un clic distanţă

o varianta
Something went wrong...
+6
27 mins

în timp ce vă lăfăiţi/relaxaţi în scaunul de la birou

în braţele confortabile ale fotoliului de la birou
fără să vă dezlipiţi de scaunul de la birou
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu : "în braţele fotoliului" - sounds strange... aş merge pe varianta cu "fără să vă dezlipiţi"/ atunci ar fi mai bine să vă dezlipiţi, brrr...
2 mins
Mulţumesc. Parcă era un horror alb-negru cu fotolii mâncătoare de oameni... :)
agree Monika Silea : şi eu tot pentru varianta *fără să vă dezlipiţi*... eu nu prea mă relaxez la birou, că mă vede şefu :-)
13 mins
Mulţumesc :)
agree lucca : fără să vă dezlipiţi, e mai expresivă.
26 mins
Mulţumesc.
agree Elena Iercoşan
33 mins
Mulţumesc.
agree Anca Buzatu
4 hrs
Mulţumesc.
agree Elvira Daraban : fără să vă dezlipiţi e şi favorita mea
9 hrs
Mulţumesc.
Something went wrong...
39 mins

fără prea mult efort

.
Something went wrong...
+1
54 mins

fara sa fie nevoie sa va ridicati de pe scaun/de la birou

Mi se pare ca e o expresie care suna bine in romana si e destul de uzuala.
Peer comment(s):

agree MMFORREST
8 mins
Mulţumesc.
Something went wrong...
23 hrs

chiar de acasă / de la domiciliu

Eu aş traduce fără „fotoliu”, nu prea e caracteristică expresia pentru limba română.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search