Glossary entry

română term or phrase:

demagizare

engleză translation:

disenchantment

Added to glossary by allison578 (X)
Sep 9, 2011 06:34
12 yrs ago
română term

demagizare

din română în engleză Artă/Literatură Folclor lucrare stiintifica
Demagizare a unui termen mitofolcloric.

Proposed translations

+5
3 ore
Selected

disenchantment

http://en.wikipedia.org/wiki/Disenchantment

Termen cunoscut de la Max Weber: Entzauberung der Welt (tradus cu Disenchantment of the World) - Dezvrăjirea lumii. Consider că sunt sinonime. În limba engleză se mai foloseşte şi demagification, însă varianta propusă mi se pare mai frumoasă.

http://www.philocrites.com/essays/weber.html
http://plato.stanford.edu/entries/weber/


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-09-09 10:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sensul reiese şi din acest articol:
According to Weber, the ‘fate of our times’ is ‘the disenchantment of the world’, by which he meant the ***dissipation of ‘mysterious incalculable forces’ from the workings of nature***.
http://heterodoxology.com/2011/05/28/blind-spots-of-disencha...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-09-09 10:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Iată şi câteva idei pe marginea termenului din The Max Weber Dictionary:
Pag. 62: An alternative translation of Entzauberung (which literally means "demagification") would be "demystification".

Aceasta ar fi fost cealaltă propunere a mea, însă cred că este o diferenţă enormă între elementul magic şi elementul mistic, acestea nu trebuie confundate.
Peer comment(s):

agree Cosmin Băduleţeanu
4 ore
mulţumesc pentru confirmare!
agree mihaela.
5 ore
mulţumesc pentru confirmare!
agree George C.
6 ore
agree Oana Diana Voicu
7 ore
agree Iosif JUHASZ
2 zile 8 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc."
2 ore

demythologization

... sau loss of magic, cam asta-mi vine în minte.
Peer comment(s):

neutral Annamaria Amik : Stricto sensu, echivalentul acestui termen este demitizarea. Ca-ntotdeauna, soluţia depinde şi de context.
1 oră
Da, m-am gândit la termenul mitofolcloric care e demitizat. Poate nu e acelasi lucru.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search