Off topic: (OFF TOPIC) Examen traductores jurados, alguien en Madrid? Inițiatorul discuției: Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X)
| Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X) din engleză în spaniolă
Hola gente,
acabo de llegar a Madrid, hay alguien por aqui que vaya a presentarse al examen de traductor jurado y que desee quedar a tomar algo hoy viernes?
He venido en tren de noche, me voy a dormir un rato, si hay alguien que quiera reunirse conmigo en algun sitio por aqui, consultare las respuestas (if any) esta tarde.
Saludos
| | | Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 15:29 din engleză în spaniolă + ... Alumno Daniel | Oct 4, 2002 |
No ha leído con atención el foro español últimamente por lo que su madre recibirá una nota.
Si se fija más abajo (por el 1 de octubre)leerá una invitación puesta por la colega Elena Vázquez invitando a lo mismo, a ver si se ponen de acuerdo, che!
Ahora en serio: MUCHA SUERTE A TODOS LOS COLEGAS que darán en Madrid su examen para Traductores Jurados.
Au | | | Para Daniel y para todos los interesados | Oct 4, 2002 |
Por supuesto que me apetece quedar para verles las caras y tomarnos algo. Aquí dejo mi número del móvil. LLámenme y quedamos, yo salgo ahora en el avión para Madrid.
630987665
Saludos,
Elena. | | | Hans Gärtner Local time: 20:29 din germană în spaniolă + ...
Estos días no tengo tiempo para guauguaus, pero si me pones un e-mail con tu número de móvil llamo con tiempo suficiente para alguna caña.
Hans | |
|
|
¡Suerte a todos y todas, valientes! | Oct 4, 2002 |
Espero que entre los prozianos el % de aprobados sea lo más parecido al 100%, a pesar de lo difícil que debe de ser la prueba.
Se van a enterar esos examinadores de lo que significa \'miembro activo de Proz\'
¡A por ellos! | | | Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X) din engleză în spaniolă INIŢIATORUL SUBIECTULUI me quede sobao (dormido) | Oct 4, 2002 |
aurora, enhorabuenas (ya sabes por que)
elena, hans, os llamo, aunque ya es muy tarde, llevo una castaña de catarro que me ha dejado dormidito todo el dia, con razon llevo fama de dormilon.
mis disculpas mas sinceras,
suerte a tod@s
| | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » (OFF TOPIC) Examen traductores jurados, alguien en Madrid? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |