718 registrants

5th Lawyer Linguist Virtual Event

Dec 8, 2016



Conference recap





Summary

Date: Dec 8, 2016
Registrants: 718
Attendees: 534
Sessions: 13




Sessions

Presentation

Welcome Address - What is the role of the Lawyer-Linguist in the Language Services Industry?

Time: 13:00 to 13:10
Panel

Lawyer-Linguists in the Developing World: Challenges and Opportunities

Time: 13:15 to 14:00
Panel

Working as a Lawyer-Linguist for the European Court of Justice (Freelancers and In-House)

Time: 14:05 to 14:35
Presentation

Translating from Common Law to Civil Law: Case Studies from Brazil

Time: 14:45 to 15:30
Panel

The Multilingual Law Student

Time: 15:40 to 16:25
Group discussion

Ask the Lawyer-Linguist Chatroom

Time: 16:30 to 19:00
Panel

Training for Lawyer-Linguists

Time: 16:45 to 17:45
Presentation

Closing Remarks

Time: 17:55 to 18:05
On-demand
presentation

Areas of Opportunity for Lawyer-Linguists in the International Human Rights Arena

Time: 20:30 to 20:35
On-demand
presentation

Working as a Freelance Lawyer-Linguist for the UN, States and Other Non-State Actors

Time: 20:35 to 20:40
On-demand
presentation

Legal Issues Surrounding Machine Translation and Data Privacy

Time: 20:40 to 20:45
On-demand
presentation

The Lawyer-Linguist as Interpreter

Time: 21:00 to 21:05
On-demand
presentation

Translating Across Legal Systems

Time: 21:05 to 21:10




Conference feedback

Thank you! Very interesting.

Giovanna Gatti
Member since: Feb 17, 2016

Thanks! Very interesting and instructive for translators


Unforgettable event with plenty of useful information. Must-have to watch and attend for translators of any specialization.

Ekaterina Verma
Member since: Dec 28, 2020

Very interesting sessions - a worthwhile afternoon. Thank you.




Leave feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
12:12 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Great
12:12 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All See you all later!
12:12 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Not sure how to use the quiz.
12:12 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All sen bu anlamda halen ikinci iş statüsünde yapıyorsun bunu
12:12 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All birinci işim ne ola ki
12:12 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All şirketleşme veya tek kişi olarak üstlenme
12:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All öğrencilik dğeil mi?
12:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All :)
12:13 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All yaaakim takar öğrenciliği
12:13 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All ikamet almak iin ve doktoranın getireceği cennetlik günler hayalleri
12:13 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All Doktorum diyerekten dolaşma hayalleri sanki hemen hoca yapıyorlar
12:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All ya sen böyle düşünceleri kov kafandan
12:13 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All yapasalar da para var sanki o işte
12:13 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All visit the page and at the bottom of the page there are 15 audio clips - listen and then record your answers on the quiz form
12:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All ben biliyorum böyle umutsulzukları
12:14 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All doktora boş ya
12:14 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All bendne daha kötü duruma düşmüş olamaz kimse
12:14 Apr 8, 2014 Samira C: 1826866 All I use it when I have to traslate files but I'm not a translator i'm working for Atril company
12:14 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All What was the address?
12:14 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All noldu ki
12:14 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All kov bu düşünceleri kafandan
12:14 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All tamam
12:14 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All ben boşandığım zaman
12:14 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All evet
12:14 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All maddi manevi ölümle yüzyüze geldim