albaneză | "Vajza që nuk nuhaste" by Aurora Kenga | | (Native in albaneză) |
arabă | From: "Al-Nazaraat" by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti | | (Native in arabă) |
arabă | The National | | (Native in arabă) |
arabă | Feeling with pain in Medicine and Quran | | (Native in arabă) |
arabă | from ranaarab | | (Native in arabă) |
arabă | excerpt from Nazarat | | (Native in arabă) |
arabă | excerpt from Nazarat | | (Native in arabă) |
arabă | A Plea for Freedom | | (Native in arabă) |
arabă | Pistachio Theory | | (Native in arabă) |
arabă | joke | | (Native in arabă) |
arabă | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in arabă) |
arabă | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in arabă) |
arabă | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in arabă) |
armeană | "Mtnadzor" by Aksel Bakunts | | (Native in armeană) |
armeană | proz.com | | (Native in armeană) |
armeană | Eat Pray Love by Elizabeth Gilbert | | (Native in armeană) |
azeră | Bizdən başqa | | (Native in azeră) |
azeră | Gözlə(poem) | | (Native in azeră) |
bulgară | Нема такава държава by Slavi Trifonov and the Ku-Ku Band | | (Native in bulgară) |
bulgară | А дано, ама надали by Grafa and Mihaela Fileva and Venzy | | (Native in bulgară) |
bulgară | Нощна песен | | (Native in bulgară) |
bulgară | From "Дванайсте минути любов/ История с танго" by Капка Касабова | | (Native in bulgară) |
bulgară | " И ме няма" - Ева Георгиева(EVA) и N.A.S.O | | (Native in bulgară) |
bulgară | Летен ден | | (Native in bulgară) |
burmeză | နောင်တကင်းရာသို့ - နန္ဒာသိန်းဇံ | | (Native in burmeză) |
chineză | From 革命时期的爱情 by 王小波 | | (Not native in chineză) |
chineză | From "Red Rose and White Rose" by Eileen Chang | | (Native in chineză) |
croată | From "Za prozorskim staklom (Tragedija jedne djevojke)" by Ivan Goran Kovačić | | (Native in croată) |
olandeză | Title: Aljaska en de Canada-spoorweg From "De Aarde en haar volken", Jaargang 1892 | | (Not native in olandeză) |
olandeză | Uit "Parasiet: Een filmisch meesterwerk | | (Not native in olandeză) |
engleză | Democracy is Coming to the U.S.A. from the album The Future by Leonard Cohen | | (Native in engleză) |
engleză | Story of the Buddha | | (Not native in engleză) |
engleză | Household Water | | (Native in engleză) |
engleză | Diabetes mellitus | | (Not native in engleză) |
engleză | Quality Management in Social Service Organizations | | (Not native in engleză) |
engleză | A Septuagenarian Bank Robber Goes from The New Yorker to the Big Screen by David Grann | | (Not native in engleză) |
engleză | Envinroment Health Safety (EHS) Policy | | (Not native in engleză) |
engleză | wiktionaere | | (Not native in engleză) |
engleză | Russia World Cup | | (Not native in engleză) |
engleză | Cashless by Santi Prastiwi K | | (Not native in engleză) |
engleză | "Trash Talk: On Translating Garbage" by Lina Mounzer | | (Native in engleză) |
engleză | mind vs labor | | (Not native in engleză) |
engleză | A Farewell to Arms | | (Not native in engleză) |
engleză | Requiem for a Friend by Rilke - render into Classic Chinese | | (Native in engleză) |
engleză | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in engleză) |
engleză | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in engleză) |
engleză | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in engleză) |
engleză | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in engleză) |
engleză | Spanish to English | | (Native in engleză) |
engleză | Translation languages | | (Native in engleză) |
engleză | From "Translator´s life" by Reina Jiménez | | (Not native in engleză) |
engleză | Abroad in Japan by Chris Broad | | (Not native in engleză) |
engleză | From "Parasite: A Cinematic Masterpiece" | | (Native in engleză) |
engleză | MOVIE NIGHT | | (Not native in engleză) |
engleză | From: “ Near and far “ by Laurel Hanson | | (Not native in engleză) |
franceză | "Comment gérer son deuil" by Daniel NDENGUE | | (Native in franceză) |
franceză | From "Le Bourgeon" by Georges Feydeau | | (Not native in franceză) |
franceză | C’est terminé ! | | (Native in franceză) |
franceză | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in franceză) |
franceză | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in franceză) |
franceză | Umberto Eco est mort: L'art permet de rendre aimable la laideur du monde | | (Not native in franceză) |
franceză | "Le roman des années 30", from "Nouveau Guide France, manuel de civilisation française", by Guy Michaud, 1974 | | (Not native in franceză) |
franceză | LE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY | | (Native in franceză) |
franceză | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in franceză) |
germană | „Max und Helen“ von Simon Wiesenthal | | (Not native in germană) |
germană | From "Was man von hier aus sehen kann" by Mariana Leky | | (Not native in germană) |
germană | Sommertaf | | (Not native in germană) |
germană | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Germania (Native in germană) |
germană | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Germania (Native in germană) |
germană | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Germania (Native in germană) |
germană | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Germania (Native in germană) |
germană | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Germania (Native in germană) |
germană | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Germania (Native in germană) |
germană | Oarasite: A Cinematic Marvel Defying Genres | | (Native in germană) |
gujarati | "Post Office" By Dhoomketu, Gourishankar Joshi | | (Native in gujarati) |
creolă haitiană | Ede pitit ou vin responsab by Reveye n'! | | (Native in creolă haitiană) |
ebraică | קתדרלה | | (Not native in ebraică) |
hindi | Travel Horror Story | | (Not native in hindi) |
maghiară | Adapted from "Kincsem, a magyar csoda ló", Erdekesvilag.hu | | (Native in maghiară) |
maghiară | From 'The most famous female inventors and their inventions / A leghíresebb női feltalálók és találmányaik", Erdekesvilag.hu | | (Native in maghiară) |
indoneziană (bahasa Indonezia) | Pembayaran Non-Tunai Oleh Santi | | (Native in indoneziană (bahasa Indonezia)) |
indoneziană (bahasa Indonezia) | Belajar Bersama | | (Native in indoneziană (bahasa Indonezia)) |
italiană | La sardina Rocchina | | (Not native in italiană) |
italiană | Parole in silenzio | | (Not native in italiană) |
italiană | Cambio di regali | | (Native in italiană) |
italiană | Cambio di regali | | (Native in italiană) |
italiană | From "Reflections on a Translator's Life" by Susana Greiss | | (Native in italiană) |
italiană | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in italiană) |
italiană | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in italiană) |
italiană | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in italiană) |
japoneză | From "刺靑 (Shisei)" by 谷崎潤一郞 (Junichiro Tanizaki) | | (Not native in japoneză) |
japoneză | A translator's life | | (Native in japoneză) |
kazahă | Al Farabi | | (Native in kazahă) |
kazahă | Al Farabi | | (Native in kazahă) |
kurdă | The flute player | | (Native in kurdă) |
lingala | "Kobatelama na bomoi" by Charles | | (Native in lingala) |
norvegiană (bokmal) | Very general insurance text | | (Not native in norvegiană (bokmal)) |
persană (farsi) | این ارزشها را به فرزندانتان بیاموزید | | (Native in persană (farsi)) |
persană (farsi) | پیدایش جشن نوروز | | (Native in persană (farsi)) |
persană (farsi) | یلدا | | (Native in persană (farsi)) |
persană (farsi) | تاریخچه چهارشنبه سوری نوشته شده توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in persană (farsi)) |
persană (farsi) | تاریخچه چهارشنبه سوری توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in persană (farsi)) |
persană (farsi) | Painting from ANDISHE magazine | | (Native in persană (farsi)) |
poloneză | From "Hasło kobiety-obywatelki" by Jadwiga Jahołkowska | | (Native in poloneză) |
poloneză | From "Opis obyczajów za panowania Augusta III" by Jędrzej Kitowicz | | (Native in poloneză) |
poloneză | From "Słowa cienkie i grube" by Tadeusz Boy-Żeleński | | (Native in poloneză) |
poloneză | Life of a translator | | (Native in poloneză) |
Portuguese (EU) | From my own personal literary website, by Tiago Santos Lima (me) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | A Terceira Margem do Rio, by Guimarães Rosa (Brazilian writer) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | Brazilian National Anthem / Hino Nacional do Brasil, Written by/Letra: Joaquim Osório Duque Estrada, 1909. Composed by/Composição: Francisco Manuel da Silva, 1822 | | (Not native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "A Máquina do Mundo" by Carlos Drummond de Andrade | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "Acapulco - Coleccionador de Tesouro" de Pedro Correia | | Helga Ferreira (X)Portugalia (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | from reflection on a translation: movie night | | (Native in Portuguese (EU)) |
punjabi | Dangers to environment during globalisation by Dr Tejinder Virli | | (Native in punjabi) |
rusă | Александр Блок "В дюнах" | | (Native in rusă) |
rusă | From "Школа в Кармартене" by Анна Коростелева | | (Native in rusă) |
rusă | «Божественная комедия» Данте (отрывок) | | (Native in rusă) |
rusă | <<весенняя ночь>> Су Ши | | (Not native in rusă) |
sârbă | Odlomak iz pripovetke „Pogledi“ Gordane Jujić | | (Native in sârbă) |
somaleză (somali) | Taariikhda dagaalkii 1977 Somalia iyo Ethiopia | | (Native in somaleză (somali)) |
spaniolă | From "Romero a Roma" by Bruno Moreno Ramos [399 words, I confirm that I have obtained permission to use the text and that there are no previous translations of the text] | | (Native in spaniolă) |
spaniolă | Transparencias by Xinia Estrada (I am the author of the proposed text) | | (Native in spaniolă) |
spaniolă | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in spaniolă) |
spaniolă | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in spaniolă) |
spaniolă | Tierras Móviles by Tania Damianoff | | (Native in spaniolă) |
spaniolă | Carlos Varela "Una palabra" | | (Not native in spaniolă) |
spaniolă | De "Charles Baudelaire" Poeta Francês | | (Not native in spaniolă) |
spaniolă | "Reflexiones sobre la vida de un traductor" por Gimena Sanabria | | (Native in spaniolă) |
spaniolă | "La emoción de traducir" (de Santiago Kovadloff) | | (Not native in spaniolă) |
spaniolă | English to Spanish | | (Not native in spaniolă) |
spaniolă | From "Cada niño debería tener un libro de texto" by Global Education Monitoring Report | | (Native in spaniolă) |
tagalog | Kwento ng Sundalong Patpat by Virgilio Almario | | (Native in tagalog) |
tamilă | From "Arthamulla Inthu matham " by Kannadasan | | (Native in tamilă) |
thailandeză | From "Domain Names 101" by HoaxThsi.com | | (Native in thailandeză) |
ucraineană | From "Anthem of Ukraine" by Oleksandr Nahornyy | | (Native in ucraineană) |
ucraineană | From "Над морем" by Lesia Ukrainka (Проза) | | (Native in ucraineană) |
urdu | From My about health article | | (Native in urdu) |
urdu | From the summary of the 1,300 year old epic Alif Laila (الف لیلہ) | | (Not native in urdu) |