pască

engleză translation: sweet cream cheese cake eaten at Easter/Paska (bread) / Pasca/Easter bread

INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS)
română termen sau expresie:pască
engleză traducere:sweet cream cheese cake eaten at Easter/Paska (bread) / Pasca/Easter bread
Introdusă de: Catalina Tomescu

18:54 Mar 22, 2012
Traduceri din română în engleză [PRO]
Bucătărie/Artă culinară / Culinar
română termen sau expresie: pască
reteta
Carmen Lapadat
România
Local time: 04:37
sweet cream cheese cake eaten at Easter/Paska (bread) / Easter bread
Explicaţie:
ceva explicatii in link...
Autor răspuns selectat:

Catalina Tomescu
Local time: 04:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
4 +9sweet cream cheese cake eaten at Easter/Paska (bread) / Easter bread
Catalina Tomescu
5 +1Easter cake
ION CAPATINA


  

Răspunsuri


7 minute   siguranţă: Answerer confidence 5/5 aprecieri colegi (net): +1
Easter cake


Explicaţie:
http://www.google.com/search?sourceid=ie7&q=easter cake&rls=...

ION CAPATINA
Statele Unite
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 4

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  RODICA CIOBANU
20 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

38 minute   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 aprecieri colegi (net): +9
sweet cream cheese cake eaten at Easter/Paska (bread) / Easter bread


Explicaţie:
ceva explicatii in link...


    Referinţă: http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Paska+(bread)
Catalina Tomescu
Local time: 04:37
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Claudia Coja: de acord cu "Paska"/Paska bread. Cred ca poate fi lasat si "Pasca", fara probleme - asa cum nu traducem nici noi "pizza", "kebab" sau mai stiu eu ce denumiri culinare...
10 minute
  -> thanks! Cred ca ai dreptate, putin nationalism culinar nu ar strica..:)

pozitiv  Tünde Lőrincz: de acord cu Claudia
47 minute
  -> thanks!

pozitiv  Simona Pop
2 ore
  -> thanks!

pozitiv  Adela Porumbel
11 ore
  -> thanks!

pozitiv  Diana Coada (X): Paska (Easter bread served in/at...)
14 ore

pozitiv  RODICA CIOBANU
20 ore

pozitiv  mihaela.: Pasca, as spune eu, mai ales ca Pasca romaneasca este diferita de Paska. In plus, la mare departare de Romania, as vrea sa se stie de Romanian Pasca; m-am cam saturat de Polish cabbage rolls, Ukrainean Easter eggs, Swedish meatballs, Italian polenta ...
22 ore
  -> thanks! total de acord cu tine; poate ar fi bine ca si meniurile ,,lor" sa includa: Romanian pasca, lamb drob etc.

pozitiv  Iosif JUHASZ
2 zile 1 oră

pozitiv  ION CAPATINA
3 zile 19 minute
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search