Glossary entry

engleză term or phrase:

(to) hold at risk

română translation:

să ameninţe

Added to glossary by George Blum
Mar 28, 2010 20:43
15 yrs ago
engleză term

(to) hold at risk

din engleză în română Altele Militar/Apărare
Este un termen pe care l-am întîlnit doar în texte cu subiect militar. De ex.:
1. These offensive forces should be designed to hold at risk the facilities that Iran would need to launch a strategic attack...
2. EMP is one of a small number of threats that may hold at risk the continued existence of today's U.S. civil society.

Proposed translations

+6
1 oră
Selected

să ameninţe

să ameninte,să pericliteze (să pună în pericol)
In primul exemplu are si sensul "să ţină la respect"
Peer comment(s):

agree Claudia Coja : in acest context, intr-adevar acesta este sensul.
36 minute
agree corina hancianu
1 oră
agree Adina D
10 ore
agree Iosif JUHASZ
12 ore
agree Cosmin Băduleţeanu
19 ore
agree Tradeuro Language Services
3 zile 11 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excelent! Mulţumesc."
41 minute

explicatie:

pentru primul exemplu: să ofere,
pentru al doilea exemplu: să etaleze.

cf.
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090424065915AA...
Peer comment(s):

neutral Veronica Costea : Nu cred că este aceeași situație aici... Cred că este vorba despre un termen militar. Iar despre a oferi/etala... nu îmi dau seama la ce v-ați gândit, mie mi se pare că nu prea au sens aici.
48 minute
neutral Claudia Coja : sunt de aceeasi parere cu dna Vera Costea
1 oră
Something went wrong...
+1
1 oră

sa descurajeze

Ex:

"The U.S. should deploy a visible deterrent, including overwhelming nuclear forces near Iran, on surface ships, aircraft, or permanent bases. These offensive forces should be designed to hold at risk the facilities that Iran would need to launch a strategic attack, thereby making any such attack by Iran likely to fail."

Ref:

http://niacblog.wordpress.com/2010/01/15/neocon-think-tank-u...

Scopul pt "hold at risk" este de a descuraja actiunea atunci cand adversarul intelege riscul
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
10 ore
ms
Something went wrong...
19 ore

sa aduca in obiectiv/ sa puna pe lista de obiective militare prioritare

In contextul dat
Something went wrong...

Reference comments

1 oră
Reference:

The possibility of a future hostile, aggressive Russia with substantial nuclear forces continues to place the most stressful demands on the prospective U.S. strategic nuclear posture. Current U.S. policy on deterring this kind of Russia (a strong Russia gone bad) means being able to ***hold at risk*** those targets that the United States believes a potentially hostile Russian leadership would value. Historically, implementing the ***hold-at-risk*** doctrine has meant meeting a high standard of target destruction in four categories: (1) nuclear forces, (2) other military forces, (3) economic and industrial targets, and (4) leadership and command, control, communications, and intelligence (C3I) assets. Because being able to hold at risk Russia’s strategic forces is only one part of the strategy, further reductions in Russian nuclear forces would probably not yield further significant reductions in U.S. nuclear requirements regarding Russia.

http://www.ndu.edu/INSS/strforum/SF177/sf177.html
Peer comments on this reference comment:

agree Adina D
16 ore
Mulțumesc!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search