Forumuri tehnice »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Help with opening of translated word document
Cang16
Nov 22, 2019
9
(2,651)
Natalie
Nov 26, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Number localisation
2
(1,310)
Anthony Rudd
Nov 26, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Unable to use local termbase in server based projects
Erik Freitag
Nov 25, 2019
0
(735)
Erik Freitag
Nov 25, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to change the friendly name of an existing termbase - Multiterm 2014
Ekaterina Kroumova
Sep 26, 2015
14
(5,704)
Ulrich Schramm
Nov 24, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio 2019 announcement    ( 1, 2, 3... 4)
SDL_Dan
Apr 25, 2018
57
(37,003)
Stepan Konev
Nov 23, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Font size in Trados Studio 2015
monica.m
Jan 24, 2016
9
(6,071)
Ulrich Schramm
Nov 23, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Enlarging text
Robert Rietvelt
Nov 21, 2019
4
(1,425)
Robert Rietvelt
Nov 22, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Unable to open the file created by using "Export unknown segments" feature
Rajan Chopra
Nov 22, 2019
0
(784)
Rajan Chopra
Nov 22, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Using two glossaries at once for the same project.
Mariana Passo
Nov 20, 2019
1
(936)
Laura Bissio CT
Nov 20, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2019 - TM /100% matches / perfect matches [edit]
Marie-Camille
Nov 20, 2019
0
(766)
Marie-Camille
Nov 20, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  TW_users has moved from Yahoogroups to Groups.io
Samuel Murray
Nov 18, 2019
0
(747)
Samuel Murray
Nov 18, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Official Trados help forums
Samuel Murray
Feb 1, 2017
4
(11,715)
Anatoly Dragan
Nov 18, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Outlook opens when a return package is created
Roy Oestensen
Nov 15, 2019
3
(1,836)
Roy Oestensen
Nov 17, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Compatibility issues (????)
Robert Rietvelt
Nov 14, 2019
4
(1,640)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados error: -2147467259: Word cannot be opened because it is main document for mail merge
Andrea Becca
Apr 30, 2008
7
(10,006)
Lorena Riquelme
Nov 15, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to sync Trados on two computers - Where are the files    ( 1... 2)
huutsch
Nov 4, 2019
18
(5,703)
huutsch
Nov 9, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ctrl+insert stopped working
claude-andrew
Nov 8, 2019
0
(686)
claude-andrew
Nov 8, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  What is the most convenient way of translating a Wordfast Pro 3 project if I have SDL Trados Studio?
6
(2,966)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2015: copy all fuzzy matches to target
Bram Poldervaart
Nov 7, 2019
13
(2,909)
Samuel Murray
Nov 7, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio 2019 is here    ( 1, 2... 3)
SDL_Dan
Jul 26, 2018
41
(25,255)
Jeff Whittaker
Nov 7, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită   Error Message Window when clicking on ''translate in SDL Trados Studio''
Ebrahim Mohammed
Nov 7, 2019
1
(869)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Placeable
sidlejinx
Nov 7, 2019
4
(1,712)
sidlejinx
Nov 7, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Match Number
sidlejinx
Nov 7, 2019
1
(827)
Samuel Murray
Nov 7, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Failed to Save as Target. Object reference not set to an instance of an object. - Trados Studio 2017
Jeff Whittaker
Nov 6, 2019
0
(1,671)
Jeff Whittaker
Nov 6, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2019 proofreading my own translation – what is the best approach?
6
(2,122)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  After Multiterm update, can't add terms to termbase from Studio
Phil Hand
Nov 1, 2019
3
(1,610)
Phil Hand
Nov 3, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Can html codes <b> etc. be changed to tags after receipt of a -sdlppx ?
Birthe Omark
Oct 29, 2019
8
(2,636)
Birthe Omark
Oct 30, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL account history empty on SDL website
Martha Fillastre
Oct 29, 2019
5
(1,534)
NeoAtlas
Oct 30, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados Studio 2011 "Save as..." usage
László Domoszlai
Oct 26, 2019
2
(1,220)
László Domoszlai
Oct 27, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to add a custom QuickInsert button in Studio 2019
Nicholas Knutsen
Sep 19, 2019
9
(2,626)
Nicholas Knutsen
Oct 24, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Changing/adding language pairs in Trados 2017
John Kingsmore
Oct 24, 2019
2
(1,332)
John Kingsmore
Oct 24, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Re-installation Studio 2019 - error "rooting element is missing" (xml exception)
Alexandra Becker
Oct 22, 2019
0
(825)
Alexandra Becker
Oct 22, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Viewing several files as a single file in SDL Trados Studio 2019
P-O Nilsson
Oct 21, 2019
3
(1,425)
P-O Nilsson
Oct 21, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  IDML 1.0.0.0.0 file exported from xtm does not open in SDL Trados Studio 2015
Eija Teppo
Oct 16, 2019
0
(984)
Eija Teppo
Oct 16, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2017: Forgot to track changes in MT post edit job. Still displayable after package delivered?
Conor Murphy
Oct 16, 2019
0
(910)
Conor Murphy
Oct 16, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Autopropagate to PREVIOUS confirmed segments
Mathieu Jacquet
Oct 15, 2019
2
(1,098)
Mathieu Jacquet
Oct 15, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.    ( 1... 2)
20
(5,972)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Why restore ghost tags?
Knut Atle Klausen
May 26, 2017
3
(2,586)
NeoAtlas
Oct 14, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Group Buy
2
(2,540)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Xbench Report
Rahaf ziad
Aug 14, 2019
3
(3,384)
Stepan Konev
Oct 10, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Adding files to a single file project in Trados 2017
Olga El-Hagoug
Feb 24, 2017
2
(2,584)
Vladimir Morozov
Oct 10, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL 2919 Projects lost
Clarisa Moraña
Oct 10, 2019
2
(1,112)
Roy Oestensen
Oct 10, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Splitting segments after paragraph marks
Sophie Borel
Oct 7, 2019
9
(3,141)
Sophie Borel
Oct 10, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Word doc generated with SDL won't open    ( 1... 2)
Daniel Bouchard
Jul 18, 2016
20
(10,367)
Ulrich Schramm
Oct 10, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Current word count on multiple file project In Studio 2019
Lionel-N
Oct 9, 2019
3
(1,654)
Victor Muruet
Oct 10, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Transit Package Handler no longer working in Studio 2019
Annett Roessner
Oct 10, 2019
1
(937)
Annett Roessner
Oct 10, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados Studio 2019 - Open source and generate segments using commas
0
(711)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Impossible to reach the 100% score although all segments are translated and validated
Caroline Tsaganas
Sep 25, 2017
8
(3,218)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  In Studio 2019, can I use penalties or Match Repair for batch changing 97 SDLXLIFF files?
0
(813)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  (Title removed)
Lenart
Oct 5, 2019
0
(766)
Lenart
Oct 5, 2019
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare





Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »