Off topic: Traducción de la palabra \"Caucasian\" Inițiatorul discuției: Aurora Humarán (X)
| Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 23:33 din engleză în spaniolă + ...
Juro que no es porque no fui elegida...se sufren y se ven tantas injusticias (así en la tierra como en el ProZ...) pero...ESTOY PERDIDA.
Me escribieron por correo privado varios colegas por este tema ya que había sido una de las traductoras que contestó. Parece ser que está estandarizado que \"caucasian\" se traduce por \"persona perteneciente a la raza blanca\" en los Estados Unidos.
¿Cómo pudo haberse estandarizado una traducción incorrecta? Si ... See more Juro que no es porque no fui elegida...se sufren y se ven tantas injusticias (así en la tierra como en el ProZ...) pero...ESTOY PERDIDA.
Me escribieron por correo privado varios colegas por este tema ya que había sido una de las traductoras que contestó. Parece ser que está estandarizado que \"caucasian\" se traduce por \"persona perteneciente a la raza blanca\" en los Estados Unidos.
¿Cómo pudo haberse estandarizado una traducción incorrecta? Si es que está estandarizada....
¿Opiniones?
¡Gracias!
Au
Acá está la \"preguntita de autos\"... 
http://www.proz.com/kudoz/375723
▲ Collapse | | | Dyran Altenburg (X) Statele Unite Local time: 22:33 din engleză în spaniolă + ...
Merriam-Webster dixit:
Main Entry: Cau·ca·sian
Pronunciation: ko-\'kA-zh&n, kä- also -\'ka-zh&n
Function: adjective
Date: 1807
1 : of or relating to the Caucasus or its inhabitants
2 a : of or relating to the white race of humankind as classified according to physical features b : of or relating to the white race as defined by law specifically as composed of persons of European, No. African, or southwest Asian ancestry ... See more Merriam-Webster dixit:
Main Entry: Cau·ca·sian
Pronunciation: ko-\'kA-zh&n, kä- also -\'ka-zh&n
Function: adjective
Date: 1807
1 : of or relating to the Caucasus or its inhabitants
2 a : of or relating to the white race of humankind as classified according to physical features b : of or relating to the white race as defined by law specifically as composed of persons of European, No. African, or southwest Asian ancestry
- Caucasian noun
▲ Collapse | | |
Según el DRAE:
caucásico, ca.
1. adj. Se dice de la raza blanca o indoeuropea, por suponerla oriunda del Cáucaso.
No sé por qué se optó por la otra traducción... Suele pasar 
Saludos.
ALE  | | | Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 23:33 din engleză în spaniolă + ... INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Me explican otros colegas que en Estados Unidos se entiende CAUCASIAN \"derecho viejo\" como raza blanca.
Mi duda fue porque atrás de esa respuesta (\"raza blanca\") ví el nombre del colega Henry Hinds (sello IRAM de calidad en la Traducción )....
Entonces bien asignados los puntos si es más habitual una forma que la otra.
La palabrita ya se ganó el lugar (Su Señoría DRAE dixit ... See more Me explican otros colegas que en Estados Unidos se entiende CAUCASIAN \"derecho viejo\" como raza blanca.
Mi duda fue porque atrás de esa respuesta (\"raza blanca\") ví el nombre del colega Henry Hinds (sello IRAM de calidad en la Traducción )....
Entonces bien asignados los puntos si es más habitual una forma que la otra.
La palabrita ya se ganó el lugar (Su Señoría DRAE dixit y es cosa juzgada) pero obviamente, si hilamos fino, se usa por extensión del gentilicio \"caucásico\" para aplicarlo a tooooda la raza blanca.
Saludos acalorados, Au ▲ Collapse | |
|
|
Entendí el tema en cuestión y así se entiende en Norteamérica, pero si la palabra existe...
Ni ahí que dudo de Henry, me ha ayudado en mil oportunidades 
ALE
PD: ¿Vale devolver saludos escarchados?  | | | Pedido de información | Feb 26, 2003 |
Me gustaría consultar adonde se edita el diccionario Merriam-Webster, que tan ilustradas definiciones contiene.
Cheers!
Marcela | | | Dyran Altenburg (X) Statele Unite Local time: 22:33 din engleză în spaniolă + ... Merriam-Webster | Feb 26, 2003 |
Quote:
On 2003-02-26 22:13, Hispawords wrote:
Me gustaría consultar adonde se edita el diccionario Merriam-Webster, que tan ilustradas definiciones contiene.
www.m-w.com | | | elrubio Local time: 04:33 din germană în italiană + ... lo que significa caucasico (europoide) en italiano | Feb 27, 2003 |
desde el diccionario De Mauro Paravia:
caucasico cau|cà|si|co
agg., s.m.
1 agg. CO del Caucaso; della Caucasia, regione in cui si trova il Caucaso | agg., s.m., nativo o abitante della Caucasia
2 agg., s.m. TS antrop. europoide
3 agg. TS ling., relativo al gruppo di lingue non indoeuropee parlate nella regione del Caucaso | s.m., tale gruppo linguistico
Europoide: a ver...
<... See more desde el diccionario De Mauro Paravia:
caucasico cau|cà|si|co
agg., s.m.
1 agg. CO del Caucaso; della Caucasia, regione in cui si trova il Caucaso | agg., s.m., nativo o abitante della Caucasia
2 agg., s.m. TS antrop. europoide
3 agg. TS ling., relativo al gruppo di lingue non indoeuropee parlate nella regione del Caucaso | s.m., tale gruppo linguistico
Europoide: a ver...
europoide eu|ro|pòi|de
agg., s.m. e f.
TS antrop., agg., degli Europoidi | agg., s.m. e f., che chi appartiene agli Europoidi | s.m.pl. con iniz. maiusc., uno dei due grandi rami del gruppo delle razze boreali, comprendente individui caratterizzati da pelle chiara, capelli lisci o ondulati, naso generalmente lungo e sottile
Se trata de una definicion mas detallada respecto a lo de la \"raza blanca\", no?
http://www.trentinocultura.net/radici/identita/come_siamo/tipo_trentino_h.asp ▲ Collapse | |
|
|
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 23:33 din engleză în spaniolă + ... INIŢIATORUL SUBIECTULUI Lo bueno y lo ¿malo? de tener una Academia | Feb 27, 2003 |
Quote:
On 2003-02-27 08:26, elrubio wrote:
Se trata de una definicion más detallada respecto a lo de la \"raza blanca\", no?
Sí, está bien claro que nuestra Corte Suprema del Idioma (R.A.E.) a veces tiene dictámenes \"opinables\".
Gracias por los aportes.
Au | | | La comprensión del lector | Feb 27, 2003 |
Interesante este trabajo, donde se analiza la diferencia entre \"equivalencia formal\" y \"equivalencia funcional\":
http://www.ntu.edu.au/education/csle/student/jang/jang3.html
\"Caucásico\", equivalente formal de \"Caucasian\", es perfectamente válido en determinados textos. Pero si estamos hablando, por ejemplo, de \"Caucasian peoples\" o \"Cauc... See more Interesante este trabajo, donde se analiza la diferencia entre \"equivalencia formal\" y \"equivalencia funcional\":
http://www.ntu.edu.au/education/csle/student/jang/jang3.html
\"Caucásico\", equivalente formal de \"Caucasian\", es perfectamente válido en determinados textos. Pero si estamos hablando, por ejemplo, de \"Caucasian peoples\" o \"Caucasian carpets\", en español normalmente diríamos \"del Cáucaso\". Y en un formulario, al hablar de razas, el equivalente funcional es \"Blanca\", porque eso es lo que significa. Eso no impide que nosotros como traductores nos adaptemos al \"tono\" del original y reproduzcamos la corrección política de \"caucásico\" y \"afroamericano\", pero en español generalmente hablamos de \"raza blanca\" y \"raza negra\".
Las razones por las cuales una sociedad X elige la denominación Y para nombrar una determinada realidad son complejísimas. Creo que los traductores tenemos que concentrarnos en transmitir significado; es nuestro criterio el que nos permite, frente al texto concreto, analizar cómo lo vamos a transmitir para que el lector en lengua meta reciba ese mensaje tan fluidamente como el lector del texto original.
Saludos,
Patricia ▲ Collapse | | | Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 23:33 din engleză în spaniolă + ... INIŢIATORUL SUBIECTULUI El desafío nuestro de cada día... | Feb 27, 2003 |
Quote:
On 2003-02-27 12:48, p_lutteral wrote:
Creo que los traductores tenemos que concentrarnos en transmitir significado; es nuestro criterio el que nos permite, frente al texto concreto, analizar cómo lo vamos a transmitir para que el lector en lengua meta reciba ese mensaje tan fluidamente como el lector del texto original.
Patricia
Totalmente de acuerdo aunque no quita que nos ... See more Quote:
On 2003-02-27 12:48, p_lutteral wrote:
Creo que los traductores tenemos que concentrarnos en transmitir significado; es nuestro criterio el que nos permite, frente al texto concreto, analizar cómo lo vamos a transmitir para que el lector en lengua meta reciba ese mensaje tan fluidamente como el lector del texto original.
Patricia
Totalmente de acuerdo aunque no quita que nos quedemos analizando los mensajes \"encontrados\": las palabras de los Maestros de la traducción, el fallo de la RAE, lo que la realidad nos grita y el rigor de la fría letra.
Todo un desafío...
Gracias por el vínculo, siempre es bueno recordar al viejo Nida y otros amigos.
Saludos, Au ▲ Collapse | | | elrubio Local time: 04:33 din germană în italiană + ... sutil diferencia | Feb 27, 2003 |
No sé si consigo explicarme pero hay una sutil diferencia entre \"individuo de raza blanca\" y \" raza que comprende individuos de piel clara\". Por primero decir \"piel clara\" es mas detallado, y por segundo hay un monton de matices en cuanto al color de la piel.
Raza \"blanca\" solo es una simplificacion grosera. Una mera categoria psicologica que se opone -por ejemplo- a negro, y no tiene justificacion cientifica. | |
|
|
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 23:33 din engleză în spaniolă + ... INIŢIATORUL SUBIECTULUI
como la punta de un iceberg....
Saludos! Au | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Traducción de la palabra \"Caucasian\" LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |