Număr de pagini: [1 2] > |
Me presento / Introducing myself.... Inițiatorul discuției: Patricia Mazzucco
|
Hola a todos/as!
Soy Patricia Mazzucco, Traductora Pública de inglés, recibida en la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires, para aquellos que no me conocen soy la autora del primer diccionario bilingüe de terminología jurídica que se publicó en la Argentina, el \"Diccionario Bilingüe de Terminología Jurídica\"...
Fui profesora de la Facultad de Derecho (en Traducción Jurídica) y en la Universidad Católica Argentina durante vario... See more Hola a todos/as!
Soy Patricia Mazzucco, Traductora Pública de inglés, recibida en la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires, para aquellos que no me conocen soy la autora del primer diccionario bilingüe de terminología jurídica que se publicó en la Argentina, el \"Diccionario Bilingüe de Terminología Jurídica\"...
Fui profesora de la Facultad de Derecho (en Traducción Jurídica) y en la Universidad Católica Argentina durante varios años.
Tengo 23 años de experiencia en la traducción de textos legales, comerciales, financieros y técnicos. Gracias a Aurora Humarán, quien me informó de la existencia de ProZ, hoy hice mi primera incursión en el foro. Espero poder aprender mucho de Uds. y poder compartir mis conocimientos con todos aquellos que los necesiten.
Un saludo desde Baires,
Pat
Pat Mazzucco ▲ Collapse | | |
two2tango Argentina Local time: 00:37 Utilizator din engleză în spaniolă + ...
Desde La Plata, la muy argentina ciudad de las diagonales y de los tilos te damos la bienvenida al vivaracho foro hispanoparlante, nicho ecológico de traductores con buena onda y verba inflamada (además de Aurora que, en su condición de duende, es una categoría aparte)!!!
[addsig] | | |
Clarisa Moraña Turcia Local time: 06:37 Membru (2002) din engleză în spaniolă + ... ¡Es un honor! | Jun 24, 2002 |
Mil gracias por unirte a este foro - sitio de reunión. Nos hace mucho bien y nos enriquece que personas como tú participen aquí.
Nota a Aurora: ¡Gracias por convencerla...!
| | |
¡Un abrazo de bienvenida Patricia! ¶:^) | Jun 24, 2002 |
¡Bienvenida a esta comunidad! 
¡Gracias por extendernos tu mano! Desde aquí la recibo y la estrecho con emoción. Estoy seguro que pronto sentirás la calidez y el compañerismo de esta familia de colegas traductores/intérpretes
Cuenta conmigo en lo que pueda ayudarte y recibe un enorme abrazo de oso desde E.U.A.
Oso ¶:^)
| |
|
|
Henry Hinds Statele Unite Local time: 21:37 din engleză în spaniolă + ... In Memoriam Desde la Frontera | Jun 24, 2002 |
Aunque de momento no me encuentro ahí, te doy la más cordial bienvenida, estás en buena compañía. | | |
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 00:37 din engleză în spaniolă + ... El honor es nuestro Mazzucco | Jun 24, 2002 |
Lástima que no tengamos un \"Manual de Inducción\" para los recién llegados con tips e info sobre el mundo proZiano pero...creeme que you´ll fall in love with this site!
Acá encontrarás excelentes profesionales y muy buena gente.
Bienvenida a bordo, colega.
Aurora | | |
María T. Vargas Spania Local time: 05:37 din engleză în spaniolă + ... In Memoriam Bienvenida, yo también soy nueva | Jun 24, 2002 |
Hola Pat:
Me uno a las cordiales bienvenidas de otros colegas. Yo hace dos días que entré al foro y lo encuentro estupendo.
Te deseo toda la suerte que merecés (soy argentina, de Córdoba, pero tengo tantos años de residencia en otros países y en España que ya no sé cuándo escribir en \"gallego\" y cuando en argentino).
Un abrazo,
Pampi | | |
Ana Cicconi Local time: 00:37 din spaniolă în engleză + ...
Me alegra que también formes parte de esta comunidad. Si bien hace muy poco que estoy, te aseguro que te atrapará la calidad humana y profesional de todos.
Bienvenida
Cariños
Ana | |
|
|
Ana Cicconi Local time: 00:37 din spaniolă în engleză + ...
Me alegra que también formes parte de esta comunidad. Si bien hace muy poco que estoy, te aseguro que te atrapará la calidad humana y profesional de todos.
Bienvenida
Cariños
Ana | | |
Ana Cicconi Local time: 00:37 din spaniolă în engleză + ...
Me alegra que también formes parte de esta comunidad. Si bien hace poco que estoy, te aseguro que te atrapará la calidad humana y profesional de todos
Bienvenida
Cariños
Ana [addsig] | | |
Hola, Pat... | Jun 24, 2002 |
... and welcome aboard 
Andrea | | |
Alejandra Paz Argentina Local time: 00:37 din engleză în spaniolă + ...
Estimada Patricia:
Sólo una línea para decirle que es un honor que se integre a este sitio para traductores.
Durante mi carrera, todas las profesoras de Traducción Pública recomendaban su diccionario como \"libro de cabecera\". A mi me fue (y me es!) de mucha utilidad.
Lo recomiendo a todos los traductores públicos que quizás no lo conocen aún (lo dudo, pero bueno...)
Le mando un afectuoso saludo y espero podamos mantenernos en contacto. | |
|
|
Carlos Moreno Columbia Local time: 22:37 din engleză în spaniolă + ... Eres bienvenida! | Jun 24, 2002 |
¡Esta es tu casa! Aunque no son necesarios los padrinazgos, si vienes respaldada por Aurora, no necesitas decir más, aunque lo que dijiste ya es suficiente para que nosotros los más pequeños nos quedemos callados. Si no publico mi fotografía, es porque después de ver la transformación milagrosa lograda en la jovencita Aurora, mejor voy a conseguirme un dibujito bonito, como el de Oso (De lejitos, Oso, de lejitos...) | | |
Bienvenida!!!! | Jun 24, 2002 |
Qué honor, Pat que te sumes al foro! Tené cuidado: es sumamente adictivo y te convierte en proZadicta!
Un beso grande
Guillermina | | |
Valeria Verona Chile Local time: 23:37 Membru (2003) din engleză în spaniolă + ...
Una cálida bienvenida en este día tan frío de Buenos Aires... 
Ojalá te guste la comunidad proZetiana.
Vale | | |
Număr de pagini: [1 2] > |