Subscribe to French Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Question about French translation for Mali and DRC
1
(1,410)
Cécile A.-C.
Oct 28, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Devenir traductrice littéraire sans diplôme
Carla ZAGHI
Oct 24, 2020
3
(2,169)
Sophie Dzhygir
Oct 28, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Discussion sur l'évolution du métier de traducteur-interprète et sur la nécessité de s'adapter
Jean-Marie Le Ray
May 31, 2020
9
(3,962)
gayd (X)
Oct 23, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Traduction médicale et clients directs
Aurélie BRETEL
Oct 19, 2020
2
(1,736)
Lucyna Lopez Saez
Oct 19, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Je ne peux pas travailler avec la version d'essai de Trados.
hind goubet
May 9, 2007
12
(6,711)
Beba Maranz
Oct 17, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Post-édition et traduction automatique : blog et forum    ( 1... 2)
18
(6,944)
Philippe Locquet
Oct 16, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  La post-édition (Machine translation Post-Editing)    ( 1... 2)
19
(14,829)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Les clients directs
ines Myne
Oct 6, 2020
14
(4,441)
Carla Guerreiro
Oct 9, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Termium Plus offline for termbase creation
2
(3,022)
ELIE BOFFOUO
Sep 21, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  PayPal: Virement en devise étrangère sur un compte euros?    ( 1... 2)
Simone Duver (X)
Dec 25, 2010
28
(33,592)
Elizabeth Ellisor
Sep 17, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tarifs de traduction: Côte d'Ivoire
vocvocvoc2
Sep 5, 2020
1
(1,430)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Traduction et publication d'une oeuvre du domaine du public
1
(1,363)
Jean Dimitriadis
Sep 3, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Numérotation des factures
Lara Nidecker
Aug 28, 2020
8
(2,800)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Chefs de projet : l’UI est-elle traduite ?
Antoine Emeriaud
Aug 31, 2020
1
(1,286)
Philippe Etienne
Aug 31, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Mentions obligatoires factures
4
(2,402)
Gleyse
Aug 25, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  L'editeur/publisher a-t-il obligation de payer des royalties?
Florence LeMenier
Aug 17, 2020
5
(2,052)
Florence LeMenier
Aug 21, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Enquêtes métier
Maëla
Aug 18, 2020
3
(1,709)
Robin LEPLUMEY
Aug 20, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Enquête pratiques développement durable, réponse covid-19
John Di Rico
Aug 18, 2020
0
(953)
John Di Rico
Aug 18, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Connaissez-vous et utilisez-vous easyling.com?
0
(1,108)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio 2009 - vente d'une clef d'activation suite à la fin de mon activité
EP-trad
Aug 10, 2017
5
(2,898)
Nikolaus Weimann
Jul 16, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Recherche de formation pour un traducteur avec expérience mais sans parcours d'études en traduction
Florian Stauber
Jul 9, 2020
11
(3,826)
Xanthippe
Jul 15, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  dictionnaire Ernst
Catherine ROY
Jun 30, 2016
2
(2,129)
DavidKelly
Jun 30, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  portage salarial
Hind Pagnoux
Sep 17, 2015
10
(4,245)
Jocelin Meunier
Jun 25, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Des conseils pour une grande débutante (encore une !)
Lucie T. (X)
Jun 8, 2020
9
(3,587)
Robin LEPLUMEY
Jun 15, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Attention arnaque ce jour 29/11/2018    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
EA Traduction
Nov 29, 2018
87
(37,536)
Elisa C
Jun 13, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Questions au sujet de Paypal
BlevHirBzh
Jun 9, 2020
7
(2,445)
BlevHirBzh
Jun 10, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2007: existe-t-il une "copie du formatage"?
Simone Duver (X)
Jun 6, 2020
3
(1,673)
Xanthippe
Jun 9, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  jargon des scieurs de long
laurgi
Jun 7, 2020
1
(1,247)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  La vie des bêtes
ph-b (X)
Jun 4, 2020
2
(1,557)
Robin LEPLUMEY
Jun 4, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Sidérant !
ph-b (X)
May 19, 2020
10
(3,781)
Claire Dodé
Jun 3, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Comment bien démarrer sa carrière dans la traduction ?
Aurelien Corniau
May 29, 2020
6
(2,804)
Kay Denney
May 31, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Déclaration Européenne de Services en travaillant avec un particulier et pas une entreprise
Alice Quinn
May 22, 2020
4
(1,768)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Exporter des MT Trados 2009 au format TMX, pour les importer sous Studio 2019
Le Guillard
May 23, 2020
2
(1,394)
Platary (X)
May 26, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Logiciel de messagerie : qui dit mieux qu'Outlook ?
Anne-Sophie Aboké
May 22, 2020
6
(2,604)
Jean Dimitriadis
May 23, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Cabinet comptable "compta-clementine.fr", des avis ?
MATHIEU GODARD
May 6, 2020
4
(2,193)
Anne-Sophie Aboké
May 22, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Complètement hors sujet
ph-b (X)
May 15, 2020
0
(1,068)
ph-b (X)
May 15, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Traducteur: Formation, diplôme... Nécessaires?    ( 1... 2)
celtic3041 (X)
May 6, 2020
15
(5,758)
Sanjin Grandić
May 13, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Traduction assermentée à rendre AUJOURD'HUI
Paustelita
May 5, 2020
2
(1,593)
Schtroumpf
May 6, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados Online Editor
Carla Guerreiro
May 1, 2020
4
(1,950)
Carla Guerreiro
May 5, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  De
Jean-Louis Zambou
Apr 30, 2020
3
(1,639)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tarif traduction Anglais vers Français trop bas?    ( 1... 2)
zamina
Jan 15, 2018
15
(13,287)
Philippe ROUSSEAU
Apr 29, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Cultura del Bajo Xiajiatian" en français
Geraldine Solignac
Apr 24, 2020
3
(1,522)
Elena Feriani
Apr 24, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Aide convertir fichier word 2007 en glossaire Wordfast
Charlotte Corbin
Mar 28, 2011
6
(3,895)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Reprendre un document avec Wordfast
6
(2,771)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Besoin d'aide avec TRADOS
Gaëlle L.G (X)
Apr 19, 2020
1
(1,359)
Luca Tutino
Apr 19, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Livres sur la traduction
Cloé Aquaviva (X)
Feb 17, 2020
5
(2,589)
Nourya
Apr 19, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Enquête sur les traducteurs pour un mémoire
Gwenaëlle Moncade
Apr 15, 2020
0
(1,319)
Gwenaëlle Moncade
Apr 15, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2017: Pas d'espaces entre les segments dans le document cible
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
4
(1,702)
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here!
0
(1,002)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  locuteur natif et traduction juridique
14
(4,159)
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »