Ce que je vais raconter de ma première nuit de New York fera sourire les Américains;
aussi bien est-ce dans ce but que je l'écris. Dans un livre du merveilleux Rudyard Kipling,
je me rappelle avoir lu les épouvantes du sauvage Mowgli la première fois qu'il coucha
dans une cabane close: l'impression de sentir un toit au-dessus de sa tête lui devint bientôt
si intolérable, qu'il fut obligé d'aller s'étendre dehors à la belle étoile. Eh bien! J'ai presque
subi cette nuit une petite angoisse analogue, et c'étaient les gratte-ciel, c'étaient les grandes
lettres réclames au-dessus de moi, c'étaient les grands tonneaux rouges montés sur leurs
échasses de fonte; trop de choses en l'air, vraiment, pas assez de calme là-haut. Et puis, ces
six millions d'êtres humains tassés alentour, ce foisonnement de monde, cette superposition à
outrance oppressaient mon sommeil. Oh! Les gratte-ciel, déformés et allongés en rêve! Un en
particulier (celui du trust des caoutchoucs, si je ne m'abuse), un qui surgit là très proche, un
tout en marbre qui doit être d'un poids à faire frémir! Il m'écrasait comme une surcharge, et
parfois quelque hallucination me le montrait incliné et croulant...
C'est dimanche aujourd'hui; le matin se lève dans une brume lourde et moite; il fera une
des chaudes journées de cette saison automnale qu'on appelle ici «l'été indien». Sur New
York pèse la torpeur des dimanches anglais et, dans les avenues, les voitures électriques
ont consenti une trêve d'agitation. Rien à faire, les théâtres chôment et demain seulement je
pourrai commencer à suivre les répétitions du drame qui m'a amené en Amérique. Mais dans
le voisinage, tout près, il y a Central Park, que j'aperçois par ma fenêtre, avec ses arbres déjà
effeuillés; j'irai donc là, chercher un peu d'air et de paix. | 我跟着要講述的我在紐約第一晚的經歷將會令美國人發笑,事實上也是很好笑的,所以我才要把它寫下來。話說,在傑出作家吉卜林 (Rudyard Kipling) 所著的一本書內,我記得讀過野人毛克利在有瓦遮頭的屋子渡過第一晚的恐怖經歷——就是頭上有個屋頂的那種感覺,不到一會兒,他就無法忍受了,結果他不得不走出屋外,在星空下躺了下來。那麼,我當晚也受到了的煎熬,也總可以算是類似吧!就是那些摩天大廈嚕,就是那些在我頭上的廣告牌上的巨型字母嚕,就是那些鐵枝撑着的巨型紅色圓桶嚕,天空上面實在太多東西了,正是寧靜欠奉,在世界的這個角落,還要擠擁着六百萬人。事物排山倒海的壓叠過來,壓到我無法安睡。哎呀,那些摩天大廈呀,在夢中那些變長變瘦,變到奇形怪狀的摩天大厦呀!其中有一間(我沒記錯的話,是橡膠公司的大厦),忽然在我眼前出現,一整座都是肯定是重得令人發抖的大理石,好像不勝負荷似的向我塌了下來!在夢中它有時還要又傾斜,又塌下…… 今天是星期日,大清早瀰漫着一陣又濃又濕的薄霧,這將會是那種在秋天較熱的日子,這邊稱為「印第安夏天」的小陽春。整個紐約都濔漫着英式星期日的緩慢節奏,廣闊的街道上,電車都決定暫停擾攘了。正是什麼也做不成,因為劇院今天都關門大吉;帶了來美國的話劇,明天才可以開始綵排。不過,中央公園就在附近,窗外就看得見,我看見公園內的樹都落了葉,但我決定步行到那裏去,去尋找一點天空、一點寧靜。 |