Glossary entry

română term or phrase:

daca ar mai fi pierdut o sarcina

engleză translation:

if Karla were to have miscarried

Added to glossary by Lara Barnett
Aug 8, 2013 16:10
10 yrs ago
română term

daca ar mai fi pierdut o sarcina

din română în engleză Altele Poezie şi literatură
Karla era gravida in luna a doua. Daca Karla ar mai fi pierdut o sarcina, ea nu s-ar mai fi ridicat din suferinta.
Change log

Aug 12, 2013 08:49: Lara Barnett Created KOG entry

Proposed translations

26 minute
Selected

if Karla were to have miscarried

Or:
"Were Karla to have miscarried, she would never have been released from her suffering"

Surely this verb construction in past conditional would work.?

Example sentence:

"And I find these statements dishonest as IF he WERE TO HAVE FAILED, HE WOULD HAVE borne the blame entirely."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
+6
3 minute

had Karla had another miscarriage

Had Karla had / if Karla had had another miscarriage, she would have never recovered from pain.
sau
For Karla to have another miscarriage would have meant never to rise from her pain again.
Note from asker:
Multumesc!
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth
8 minute
Mulţumesc.
agree Georgeta Radulescu
15 minute
Mulţumesc.
agree RODICA CIOBANU
17 minute
Mulţumesc
agree crina_petrican
21 minute
Mulţumesc.
agree Laura Diaconu
13 ore
Mulţumesc.
agree Iosif JUHASZ
15 ore
Something went wrong...
+2
20 minute

had Karla had another miscarriage, she wound never been able to get over her sorrown

din experienta
Note from asker:
Multumesc!
Peer comment(s):

agree Mihaela Buruiana : Lipseste auxiliarul - would HAVE never ...
4 minute
aveti dreptate, din viteza am facut trei greseli, imi pare rau
agree crina_petrican : agree with Mihaela
5 minute
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search