addosso ad una colonna di un cangello

română translation: in stalpul unei porti

07:09 Feb 7, 2011
Traduceri din italiană în română [PRO]
Tech/Engineering - Automobile/Maşini şi camioane
italiană termen sau expresie: addosso ad una colonna di un cangello
Incidente stradale
A seguito dell'urto , l'autovettura B finiva addosso ad una colonna di un cangello
Multumesc frumos!
Carmen Lapadat
România
Local time: 01:43
română traducere:in stalpul unei porti
Explicaţie:
accident rutier
in urma impactului autovehicolul B sfarsea in stalpul unei porti
Autor răspuns selectat:

mechifire abdula
România
Local time: 01:43
Grading comment
multumesc
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
5 +5in stalpul unei porti
mechifire abdula
5 -2Rezultatul coliziunii: Masina finiste in stalpul unei porti.
corallia


  

Răspunsuri


42 minute   siguranţă: Answerer confidence 5/5 aprecieri colegi (net): +5
in stalpul unei porti


Explicaţie:
accident rutier
in urma impactului autovehicolul B sfarsea in stalpul unei porti

mechifire abdula
România
Local time: 01:43
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 4
Grading comment
multumesc

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Daniela Ciobeica: Ştiu. Am precizat acest aspect considerând că termenul "cangello" a indus in eroare autorul întrebării
15 minute
  -> Multumesc Lara(exista dubluri semantice:cancello-cangello,secreto-segreto.lacrima-lagrima)

pozitiv  Mihaela Petrican: cred că aş evita "se sfârşea", în favoarea unei expresii mai uzuale în română, în acest context, "se oprea"
1 oră
  -> Multumesc!

pozitiv  Adina Lazar: De acord cu Mihaela: "se oprea" sună mai bine.
7 ore
  -> Multumesc Adina!in rapoartele politiei de circulatie se foloseste aceasta expresie(''a sfarsi'' in sensul de a termina(o cursa,un drum)

pozitiv  Anca Maria Marin
1 zi 1 oră
  -> Multumesc Anca!

pozitiv  Tradeuro Language Services
5 zile
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 minute   siguranţă: Answerer confidence 5/5 aprecieri colegi (net): -2
Rezultatul coliziunii: Masina finiste in stalpul unei porti.


Explicaţie:
Ciao,
Poarta se scrie: cancello ( nu cangello).
spor la tradus

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2011-02-07 10:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

Masina se opreste in stalpul unei porti,... dar cu siguranta am pierdut de data asta, vero:))? eram asa de sigura , numai ca nu am fost atenta la scriere Scuze a voi tutt. :(

corallia
Local time: 00:43
Traduce în domeniu
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 4

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
negativ  mechifire abdula: ''Finiste''nu exista in limba romana!
58 minute
  -> scuza-ma este adevarat, acum vad si eu, am tradus in graba fara sa vad ca am lasat un cuvant in italiana

negativ  Mihaela Petrican: "finiste" ...nivel maxim de siguranţă?
1 oră
  -> am tradus in graba fara sa-mi dau seama ca mi-a ramas un cuvant in italiana scuza-ma
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search