act of leverage

română translation: 1.demonstraţie de putere; 2. actiune(pol/mil) care creeaza un avantaj strategic

INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS)
engleză termen sau expresie:act of leverage
română traducere:1.demonstraţie de putere; 2. actiune(pol/mil) care creeaza un avantaj strategic
Introdusă de: k33pwalkin

15:47 Aug 27, 2008
Traduceri din engleză în română [PRO]
Militar/Apărare
engleză termen sau expresie: act of leverage
context:"how easily religious sensibilities could be used as a tool to destabilise the region; **a small act of leverage**....damaging or destroying a sacred place[...] yielding maximum impact -- civil war."
k33pwalkin
Local time: 16:07
o mică demonstraţie de putere
Explicaţie:
o idee
Autor răspuns selectat:

Cristian Brinza
România
Local time: 16:07
Grading comment
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
4 +5o mică demonstraţie de putere
Cristian Brinza
4actiune ( politica sau militara) care creaza un avantaj strategic
Anca Nitu


  

Răspunsuri


7 minute   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 aprecieri colegi (net): +5
o mică demonstraţie de putere


Explicaţie:
o idee

Cristian Brinza
România
Local time: 16:07
Traduce în domeniu
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 56
Note către autorul răspunsului
Autor întrebare:

Autor întrebare: Multumesc, imi place sugestia:). Nu stiam cum sa redau ideea de avantaj/upper hand pe care am impresia ca o implica aici sensul lui leverage.


Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Mihaela Ghiuzeli: al doilea sens http://www.answers.com/topic/leverage; ce-ai propus tu, e concis si prinde ideea in context.
18 minute
  -> Mulţumesc, Mihaela.

pozitiv  Irina-Maria Foray
32 minute
  -> Mulţumesc frumos.

pozitiv  Denise Idel
1 oră
  -> Mulţumesc frumos.

pozitiv  Anca Nitu
3 ore

pozitiv  Iosif JUHASZ
4 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

3 ore   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actiune ( politica sau militara) care creaza un avantaj strategic


Explicaţie:
o alta sugestie
leverage = avantaj


Anca Nitu
Local time: 09:07
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 16
Note către autorul răspunsului
Autor întrebare: Multumesc, e foarte exact, dar in context parca merge mai bine prima varianta(de altfel, vad ca are si girul tau:) ). Pe de alta parte, in glosar ar trebui sa intre amandoua, fiecare pentru meritul ei.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search