Inlegem sa raspundem penal

English translation: We acknowledge that we are subject to criminal liability

11:16 Sep 11, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Romanian term or phrase: Inlegem sa raspundem penal
DECLARATIE

Intelegem sa raspundem penal pentru declaratii neadevarate in cazul in care declaratia expusa mai sus nu ar corespunde adevarului
MULTUMESC FRUMOS !
Carmen Lapadat
Romania
Local time: 01:53
English translation:We acknowledge that we are subject to criminal liability
Explanation:
Multiple exemple. Este raspundere penala, nu doar legala.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-09-11 11:28:50 GMT)
--------------------------------------------------

sau We agree, alternativ.
Selected response from:

Annamaria Amik
Local time: 01:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6We acknowledge that we are subject to criminal liability
Annamaria Amik
4 +1to be held leagally responsible
Alice Lazar


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to be held leagally responsible


Explanation:
Sample Blog Header
< How are you measuring the success of President Obama? | Main | What do you remember from your first recession? >
Should parents be held legally responsible when their kids are severely overweight?

Posted at 6:00 AM on July 24, 2009 by Eric Ringham (20 Comments)
Filed under: Health, Religion/Ethics

Several states have begun holding parents responsible for dangerous levels of obesity among children. In one recent case, a mother in South Carolina whose 14-year-old son weighs 555 pounds has been arrested and charged with neglect. Should parents be held legally responsible when their kids are severely overweight?

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2009-09-11 11:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

sau to be legally responsible for

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2009-09-11 11:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze am uitat prima parte. We understand to/We agree to be held legally responsible for


    Reference: http://minnesota.publicradio.org/collections/special/columns...
Alice Lazar
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina48: we agree to...
18 mins
  -> Multumesc

neutral  Annamaria Amik: este mult prea generala formularea. E vorba de raspundere penala, nu doar comerciala sau civila
20 mins
  -> Sunt de acord ca varianta dvs e mult mai buna.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
We acknowledge that we are subject to criminal liability


Explanation:
Multiple exemple. Este raspundere penala, nu doar legala.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-09-11 11:28:50 GMT)
--------------------------------------------------

sau We agree, alternativ.

Annamaria Amik
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 88
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sorina C
1 hr

agree  Iosif JUHASZ
1 hr

agree  MMUK (X)
6 hrs

agree  Stylish Translations
19 hrs

agree  Elena Bucuresteanu
20 hrs

agree  George C.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search