The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to French Law: Contract(s) Translation Glossary

Italian term French translation
collettivamente ma non congiuntamente collectivement mais non solidairement
colpire il cespite costituito dai beni grevant/portant sur l'immobilisation constituée par les biens
come anche tutto quanto comme / ainsi que tout ce que
Entered by: Emanuela Galdelli
come chiarito dalla giurisprudenza di legittimità tel que précisé par le juge du droit
come infra rappresentato représenté ci-dessous
Come parte del suo impegno Le concessionnaire reconnaît entre autre...
commitente committant
Entered by: Carole Salas
Communicazione Sole & Forma ouvrages non terminés
Entered by: Suzanne Barbeau
compagine sociale groupe social
Entered by: enrico paoletti
comparsa di risposta contre-memoire / mémoire en réponse
competerà al Sub-Agente reviendra au sous-agent
compimento di almeno 12 mesi di rapporto à la fin du 12ème mois du contrat
Entered by: Xanthippe
Complessivi à un total de / à un montant total de
Completezza del contratto Exhaustivité du contrat
completi di ogni accessorio e pertinenza nel modo, luogo e dans leur totalité, dans les conditions, les délais et au lieu indiqués dans le contrat
Entered by: Raoul1978
composizione amichevole amiable composition
compravendita acte de vente
Entered by: Frédérique Jouannet
compravenduto con tutti gli annessi e connessi vendu avec toutes ses aisances, circonstances et dépendances
Entered by: Frédérique Jouannet
compresi compris, inclus, contenus
comunione ordinaria communauté ordinaire
Entered by: enrico paoletti
comunque pattuiti de quelque façon qu'ils aient été convenus
Entered by: Frédérique Jouannet
con ciò alterando sostanzialmente la disciplina derivante da... altérant ainsi fondamentalement la réglementation découlant de l'ensemble des conditions stipulées
Entered by: Emanuela Galdelli
con corrispondenza a parte par courrier séparé
Entered by: enrico paoletti
con decreto rilasciato par décret n°... du ...
con diligenza professionale avec une diligence professionnelle
con espressa riserva del maggior danno sous réserve expresse d\'exiger l\'indemnisation de tout dommage supplémentaire
con i quali vi è allo stato un rapporto fiduciario avec lesquels il existe actuellement un rapport de confiance
con il supporto di mezzi cartacei, informatici o telematici sur des supports papier, informatiques ou télématiques
con la liquidazione di tutte le pendenze avec la liquidation de toutes les opérations en suspens
con precisa indicazione di coerenza en conformité
con primario istituto di gradimento auprès de la compagnie d'assurance choisie par
Entered by: Stéphanie Argentin
con promessa di incondizionata rilevazione avec promesse inconditionnelle de relever indemne (et de subroger) la cédante
con sentenza passata in giudicato jugement devenu définitif
con sintetica motivazione en exposant brièvement les motifs (de la décision)
con tutti gli effetti di legge en exécution de la Loi
con vincolo avec la promesse que cela soit en faveur de ...
con vincolo di indeducibilità avec obligation de non-déductibilité
con voci separate sous des postes séparés
Con/ senza riconoscimento di esclusiva avec/sans clause/garantie d'exclusivité OU avec bénéfice/sans devoir d'exclusivité
concedente concédent
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search