Forumuri despre ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Technical terms - translate or not translate?
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 27, 2005
2
(5,591)
mohammad moussa
Sep 21, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Being Freelance translator in Spain
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 27, 2005
1
(5,460)
neilmac
Sep 19, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: The Importance of Punctuation
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 21, 2009
2
(4,794)
neilmac
Sep 11, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Forbidden Inferences
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 8, 2012
0
(2,058)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 8, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Proofreading with DéjàVu
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 26, 2005
1
(5,943)
Alessandra Alsip
Sep 4, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Enseigner l’Anglais à Ceux qui Apprennent une Deuxième Langue
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 28, 2012
0
(1,805)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 28, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Teaching English to Second Language Learners
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 28, 2012
0
(1,866)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 28, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Demistifying Medical Terminology
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 19, 2012
0
(1,696)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 19, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: The Sounds of Confusion
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 18, 2012
0
(1,992)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 18, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Три категории зла и два основных правила. Original:Three categories of evil and two basic rules
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 7, 2012
1
(1,972)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Governmentspeak
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 30, 2008
3
(6,061)
neilmac
Jul 25, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: WHAT ABOUT THE GLUTS?
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 21, 2012
0
(2,024)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 21, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Tradurre il linguaggio giornalistico della boxe
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 20, 2012
0
(1,807)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 20, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Fundamentos de traducción a través del análisis de la traducción de Orlando, de Virginia Woolf (Parte II): modulación, equivalencia y adaptación.
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 20, 2012
0
(1,901)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 20, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Joomla- Getting Online Without HTML (Part 1:Overview)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 20, 2012
0
(1,983)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 20, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Professional Translators: an Endangered Species
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 30, 2009
2
(4,546)
Jorge Castillo
Jul 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Red flags: a few things to watch out for when dealing with clients
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 12, 2012
0
(2,215)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: How to deal with the gaps in professional translation
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 29, 2012
0
(1,918)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 29, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: DIVERSITY IN ETHICAL CODES FOR THE PROFESSIONS OF INTERPRETER AND TRANSLATOR
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 16, 2012
0
(2,253)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: How to become a successful freelance translator
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 16, 2012
0
(2,350)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Understanding Compensation Issues related to PEMT
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 10, 2012
0
(1,893)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 10, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: El concepto de desautomatización de las unidades fraseológicas
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 10, 2012
0
(1,942)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 10, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: La globalización y la necesidad de intérpretes profesionales
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 10, 2012
0
(1,885)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 10, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Idiomatic or pragmatic?
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 3, 2011
1
(3,222)
ecurra
May 27, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Perfect Punctuation
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 4, 2009
1
(4,158)
S Kelly
May 18, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Translation in Egypt, a Wide Scale Profession
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 12, 2009
1
(3,872)
Morano El-Kholy
May 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Smilies & Other Basic Text Formats in Proz.com Forums: Quick Reference Guide
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 5, 2007
2
(5,845)
Morano El-Kholy
May 15, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Lost (and Found) In Translation
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 20, 2007
1
(4,871)
Morano El-Kholy
May 15, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: How to get organized…
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 26, 2005
1
(6,405)
ConnyG
May 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: How to find direct clients
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Apr 19, 2006
3
(6,517)
Morano El-Kholy
Apr 29, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Confessions of a 'KudoZ point grabber'
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 4, 2005
7
(7,445)
Morano El-Kholy
Apr 28, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Court interpreting
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Apr 25, 2012
0
(1,070)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Apr 25, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Word: Secrets and shortcuts
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 26, 2005
1
(4,780)
Susan Rogers
Apr 20, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Is there a 'critical age' for language acquisition?
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 12, 2007
4
(6,068)
neilmac
Apr 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Fundamentos de traducción a través del análisis de la traducción de Orlando, de Virginia Woolf (Parte I): la transposición.
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Apr 12, 2012
0
(1,797)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Apr 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: La formazione accademica di un traduttore
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Apr 9, 2012
0
(1,740)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Apr 9, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: L’organisation du marché de la traduction en quelques mots – Mondialisation, externalisation et intermédiaires
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 29, 2012
0
(2,150)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 29, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Les traducteurs indépendants ont-ils encore leur place dans ce monde en pleine mutation ?
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 29, 2012
0
(1,710)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 29, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Self-management for freelance translators
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 27, 2012
0
(2,011)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 27, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Getting things done – a simple step to boost your efficiency
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 16, 2012
0
(1,916)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: As a freelance translator, do you have any rights regarding Copyright?
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 16, 2012
0
(2,108)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Literary Translation- Knowing All About it!
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 15, 2012
0
(2,021)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 15, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: La lingua inglese: cenni storici
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 12, 2012
0
(2,040)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: L'imperfetto narrativo
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 11, 2012
0
(2,171)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 11, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: The perfect e-mail
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 2, 2012
0
(2,092)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 2, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: İngilizce Çevirilerde Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 2, 2012
0
(2,008)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Mar 2, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: La naturalidad de la traducción. Dificultades específicas en el par Ruso – Español
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 18, 2012
0
(2,220)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 18, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Getting started as a Freelancer: one person’s story.
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 19, 2006
2
(5,242)
Karen Tkaczyk
Feb 17, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Hints for a good teaching
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 31, 2006
2
(6,120)
neilmac
Feb 7, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Business plan for translators: Why do they need one? How to use it?
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 7, 2012
0
(3,546)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 7, 2012
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »