Pages in topic:   < [1 2]
Traducción de apostilla
Thread poster: Melina Ruiz Arias
Marta Bellido Armenteros
Marta Bellido Armenteros  Identity Verified
Spain
Local time: 17:39
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Apostilla en traducciones jurídica Jan 31, 2014

Hola.

En la jurada se traduce la apostilla, pero en el caso de las jurídicas, ¿habría que traducirlas? Un cliente me ha enviado un certificado de penales con su correspondiente apostilla. Sin embargo, sus contratantes le han dicho que no necesitan que la traducción sea jurada, sino jurídica. Ahí va mi pregunta. ¿Tengo que traducirle la apostilla? Está todo en francés, inglés y español salvo dos o tres cuadros donde han rellenado quien la emitió y cuál era su cargo.
... See more
Hola.

En la jurada se traduce la apostilla, pero en el caso de las jurídicas, ¿habría que traducirlas? Un cliente me ha enviado un certificado de penales con su correspondiente apostilla. Sin embargo, sus contratantes le han dicho que no necesitan que la traducción sea jurada, sino jurídica. Ahí va mi pregunta. ¿Tengo que traducirle la apostilla? Está todo en francés, inglés y español salvo dos o tres cuadros donde han rellenado quien la emitió y cuál era su cargo.

Gracias.
Collapse


 
valentinasantan
valentinasantan
English to Spanish
Traduccion de apostilla Jun 18, 2015

Hola a todos. Mi pregunta en concreto es cuando la Apostilla acompaña por ejemplo un certificado de nacimiento, y la misma está cosellada por el órgano correspondiente, si en la misma traducción incluyo a continuación la traducción de la apostilla. Es decir, termino con el sello que corresponde del certificado y en el siguiente renglón ya con la apostilla? O los debería tratar como documentos separados, a legalizar por separado?

Muchas gracias por su ayuda!

Saludos!


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción de apostilla






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »