effectiveness ¿ qué traducción es preferible ? Inițiatorul discuției: Angel Llacuna
|
effectiveness : eficacia o efectividad - ¿ qué traducción es preferible ?
[Edited at 2018-07-17 16:16 GMT] | | |
Esta pregunta deberías publicarla como pregunta Kudoz, búsqueda de terminología. Allí seguramente en pocos minutos recibirás muchas respuestas y comentarios. Este no es el lugar adecuado. | | | neilmac Spania Local time: 18:13 din spaniolă în engleză + ...
Eficacia. El problem surge a la hora de traducir "eficacia" al inglés, porque "efficacy" puede parecer un poco pasado de moda, o demasiado "British", para algunos. | | | Angel Llacuna Spania Local time: 18:13 din engleză în spaniolă INIŢIATORUL SUBIECTULUI qué diferencia hay entre los términos ... | Jul 19, 2018 |
eficacia y efectividad ? | |
|
|
neilmac Spania Local time: 18:13 din spaniolă în engleză + ... Brevity is the soul of wit | Jul 21, 2018 |
"Lo bueno, si breve, dos veces bueno...". El castellano no es mi lengua madre, no obstante, me atrevo a exponer mi opinión, de forma resumida. Por lo que he visto en los textos que traduzco, "eficacia" se asocia con la eficiencia (o sea, el modo de hacer algo), mientras que la "efectividad" se trata más del efecto conseguido mediante dicha eficacia. No sé si me he explicado bien. ... | | | Daniel Frisano Italia Local time: 18:13 Membru (2008) din engleză în italiană + ...
A mis oídos de hispanohablante no nativo suena más apropiado: - "eficacia" para algo físico/material: eficacia de un proceso industrial o de un fármaco; - "efectividad" para algo conceptual: efectividad de una ley o de un contrato. Sólo es una impresión, no quita que pueda haber procesos efectivos y leyes eficaces...
[Edited at 2018-07-21 19:19 GMT] | | | Merab Dekano Spania Membru (2014) din engleză în spaniolă + ... eficacia y efectividad | Jul 22, 2018 |
Angel Llacuna wrote: eficacia y efectividad ? Si un medicamento te cura, es eficaz. Si un hecho ha ocurrido de verdad, es un hecho efectivo; ha pasado efectivamente, el real. El problema no lo tenemos en español. Lo tenemos en inglés por lo de "efficiency" y "efectivness". Pero como no traduzco al inglés... | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » effectiveness ¿ qué traducción es preferible ? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |