Subscribe to Spanish Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Hola a todos
Marie Holger
Dec 22, 2013
8
(2,662)
Luis Arri Cibils
Dec 25, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Pregunta sobre honorarios de Traduccion
Armando Ruiz
Dec 20, 2013
3
(1,516)
Armando Ruiz
Dec 24, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Programas FAB y EZTitles para subtitular
Cristina Ayuso (X)
Apr 13, 2011
4
(5,441)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Return licence Trados Studio 2011
kadu
Dec 14, 2013
0
(780)
kadu
Dec 14, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Management software
Amanda Gomez
Dec 14, 2013
0
(1,024)
Amanda Gomez
Dec 14, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Problemas con hipervínculos en Trados 2007.
Salvador Walker
Dec 11, 2013
0
(909)
Salvador Walker
Dec 11, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Duda gramatical con "se"
8
(2,850)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Pagos traducción automática
tradukwk2
Nov 26, 2013
11
(3,031)
Helena Chavarria
Dec 9, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ¿Traducir un lectorado por 0,02 euro/palabra?
Carmen Álvarez
Nov 26, 2009
9
(5,414)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Pido un imposible?
tradukwk2
Dec 3, 2013
3
(1,773)
Clarisa Moraña
Dec 4, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  OmegaT – Activación del teclado en español.
2
(1,166)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados 2014: "Referencia a objeto no establecida como instancia de un objeto"
MCPTraduccion
Nov 26, 2013
1
(1,536)
ghislandi
Nov 28, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Campaña de membresía de ProZ.com (noviembre 13 - diciembre 11)
Karin R
Nov 27, 2013
0
(875)
Karin R
Nov 27, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Referencia a objeto no establecida..." Trados 2014
MCPTraduccion
Nov 26, 2013
1
(1,366)
Susanna Martoni
Nov 27, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados 2009 - Falta la etiqueta '<bookmarkend id="0"/> en el segmento
0
(1,053)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Glosario auditoría financiera *Inglés - español
Cristina Ayuso (X)
Nov 24, 2013
3
(2,116)
Cristina Ayuso (X)
Nov 24, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  \"consistir en\" y \"consistir de\"
Russell Gillis
Apr 29, 2002
12
(14,008)
Miguel Carmona
Nov 23, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Dilema Etico con clientes
Lucia Guarin
Nov 13, 2013
6
(2,784)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  La longitud no puede ser inferior a cero
2
(4,289)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cobrar un encargo
alitheia
Nov 11, 2013
1
(1,452)
Tim Friese
Nov 12, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2011 - Memorias de traducción
bergamasque
Nov 8, 2013
2
(1,607)
bergamasque
Nov 10, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  AYUDA: Encuesta para la realización de un Doctorado
Ana B Elena
Nov 6, 2013
11
(3,204)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Traducción de una traducción
Javier Grande
Oct 29, 2013
1
(1,663)
Alejandra Ruiz Roa
Oct 29, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Colaboración con encuesta: Retos que enfrentan los traductores
Diego Achío
Oct 23, 2013
3
(2,311)
Elisa Alonso
Oct 28, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ayuda con macros en Word 2013
teju
Oct 2, 2013
13
(4,725)
teju
Oct 25, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Colaboración con encuesta: Retos que enfrentan los traductores
Diego Achío
Oct 23, 2013
0
(1,286)
Diego Achío
Oct 23, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Colaboración con encuesta: El traductor en la Sociedad de la Información
Elisa Alonso
Oct 17, 2013
2
(1,519)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Consejo de profesionales...
acrosstheuniver
Oct 17, 2013
7
(2,357)
Clarisa Moraña
Oct 19, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Quito - Atiec - Taller de redacción en español
1
(1,376)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Seminario virtual “Localización de páginas web”
Patricia Torres
Oct 14, 2013
0
(1,310)
Patricia Torres
Oct 14, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Corredor Intérprete de Buques
4
(2,692)
frapo (X)
Oct 8, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Declaración trimestral de IVA
Alejandra G.
Sep 30, 2013
4
(2,491)
neilmac
Oct 1, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Transit NXT en MemoQ: importar terminología (.xml)
2
(1,807)
Olga Korobenko
Sep 25, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Sorteo de una novela para celebrar mi cumpleaños
Ramon Somoza
Aug 1, 2013
12
(4,773)
Oscar Rivera
Sep 19, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Necesito ayuda/consejo/información
markcohen123
Sep 7, 2013
6
(2,924)
Miguel Carmona
Sep 19, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Versión bilingüe y versión limpia con Trados Studio 2011
superpupi
Sep 18, 2013
3
(4,171)
Emma Goldsmith
Sep 18, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Poesía de Mario Benedetti en alemán
3
(10,472)
Sabine Reichert
Sep 11, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Encuesta dirigida a los traductores editoriales
0
(1,587)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ciberseminario sobre ortografía impartido por Tremédica
Emma Goldsmith
Sep 9, 2013
0
(1,407)
Emma Goldsmith
Sep 9, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  consejo sobre cómo hacer un proyecto con 90% de repeticiones en Studio 2011
Marlena Trelka
Sep 3, 2013
6
(3,841)
Claudia Alvis
Sep 6, 2013
Subiect închis  Ayuda: una frase con la palabra "coping"    ( 1... 2)
Javier Wasserzug
Aug 31, 2013
16
(3,755)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Encuesta: Traducción de títulos de novelas
sofiafernandezf
Sep 2, 2013
0
(1,339)
sofiafernandezf
Sep 2, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ecuador - Atiec organiza un curso de buenas prácticas de interpretación
0
(1,227)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Traducción de tebeos y cómics
0_Christine_0
Jul 1, 2013
1
(1,708)
Malvolyo
Aug 25, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cursos de verano de traducción inversa (España)
Jessie LN
Dec 18, 2012
5
(3,137)
Jessie LN
Aug 15, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Especialización en Localización y Traducción Audiovisual a distancia
Raúl FERNANDEZ
Jul 29, 2013
1
(1,965)
Raúl FERNANDEZ
Aug 10, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Experiencia de Profesor de Traducción Asistida por Computadora
Raúl FERNANDEZ
Aug 10, 2013
0
(1,337)
Raúl FERNANDEZ
Aug 10, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Un saludo especial a los colegas de Rosario
jacana54 (X)
Aug 7, 2013
5
(2,278)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ¡¡Ayuda con Trados 6.5!!
5
(3,578)
Laura Gómez
Aug 4, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Problema al guardar el archivo como destino en TagEditor
Laura Mathier
Aug 1, 2013
0
(1,406)
Laura Mathier
Aug 1, 2013
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »