Working with Passolo files in Studio 2017
Inițiatorul discuției: Roy Oestensen
Roy Oestensen
Roy Oestensen  Identity Verified
Danemarca
Local time: 05:44
Membru (2010)
din engleză în norvegiană (bokmal)
+ ...
Jun 13, 2017

I wonder if someone can direct me on the best way to work with Passolo files in Studio. I have got a query on a review job, where apparently the translation is being done in Passolo 2011 (at least that's the requirement from the agency). On the internet I see that Passolo and Studio are supposed to be tightly integrated, but as I don't know Passolo, I'd like to know a little more on the proper workflow before I say yes to the job.

Regards,
Roy


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Working with Passolo files in Studio 2017







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »