Număr de pagini:   < [1 2]
Am I wrong? (hourly rate discussion)
Inițiatorul discuției: Margarida Batista
Jean Lachaud
Jean Lachaud  Identity Verified
Statele Unite
Local time: 22:35
din engleză în franceză
+ ...
For practical purposes... Jan 16, 2020

... this Jean is a he.

Thanks.

Amel Abdullah wrote:

I don't want to speak on behalf of Jean, but I think she meant


John Fossey
Arabic & More
 
Wilsonn Perez Reyes
Wilsonn Perez Reyes  Identity Verified
El Salvador
Local time: 20:35
Membru (2007)
din engleză în spaniolă
+ ...
US translators Jan 16, 2020

I think this topic needs meaningful feedback from translators located in the US.

Laurent Mercky
 
Jean Lachaud
Jean Lachaud  Identity Verified
Statele Unite
Local time: 22:35
din engleză în franceză
+ ...
Jan 16, 2020

Wilsonn Perez Reyes wrote:

I think this topic needs meaningful feedback from translators located in the US.


 
Wilsonn Perez Reyes
Wilsonn Perez Reyes  Identity Verified
El Salvador
Local time: 20:35
Membru (2007)
din engleză în spaniolă
+ ...
4. Replies should not stray from the posted topic. Jan 16, 2020

When responding to a topic, stick to the topic as introduced.
https://www.proz.com/siterules/forum/5#5


 
Arabic & More
Arabic & More  Identity Verified
Iordania
din arabă în engleză
+ ...
@Jean Jan 17, 2020

Apologies for my careless error. Jean is commonly a female name where I grew up, and I wasn't really thinking about the different possibilities when I wrote my post.

 
Număr de pagini:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Am I wrong? (hourly rate discussion)







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »