Subscribe to Money matters Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
 How much should I charge for a 15 min-interview and language assessment?
6
(377)
Thayenga
Oct 18
 Removal of Negative Feedback Entry on BB due to Ambiguity of TimeFrame regarding Complaints    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
75
(5,447)
 How much should I charge for proofreading and editing?
Anna1991
Oct 16
1
(190)
 Payoneer or PayPal? Which is the worst?
6
(407)
 Surviving in a world of competitive-rate agencies
3
(847)
The Misha
Oct 18
 Receiving money via PayPal: good thing or bad thing?    ( 1... 2)
Dorothy Schaps
May 5, 2015
20
(2,937)
 Copywriting rates
6
(804)
 A reasonable Korean -> English academic translation rate per source character?
Cononut
Oct 11
9
(528)
 Non-paying Solicitors    ( 1... 2)
25
(1,352)
 Debt collection agencies in Latvia
xxxXX789
Apr 20, 2010
8
(4,048)
 Selling unpaid invoices if you are self-employed (UK)
13
(1,183)
 Rates for post editing machine translation texts    ( 1, 2... 3)
Blanca Amoroso
Jan 5, 2012
33
(20,229)
 Two - hour minimum rate
2
(492)
 Searching for a collection agency in Massachusetts
7
(683)
 Tax and invoice question re: invoicing in USA for work done for European clients
7
(578)
 Price for characters
2
(481)
 No longer registered for VAT - client requests statement explaining this on invoice
14
(1,254)
 Does anyone hold a TransferWise Borderless business account?
0
(236)
 How I can get order from big company or clients?
jiban
Sep 26
9
(896)
 Inexperienced translator, been asked how much I charge for translation and copywriting
Lukeh17
Sep 29
3
(633)
Lukeh17
Sep 29
 Rates for Video Remote Interpreting, VRI
Adjo AGBOSSOUMONDE
Feb 12, 2014
5
(1,635)
 Copywriting vs translating    ( 1, 2... 3)
WML
Nov 4, 2013
36
(5,864)
 Rates for legal & financial translation?
12
(1,321)
 Claiming back withholding tax deducted in Spain
14
(936)
 Incentives for staying with Proz.com?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
84
(12,880)
 Being accused of using MT for delivering 5k+ words in less than 24 hours - is it too fast?    ( 1... 2)
26
(3,035)
 Charges for payments from China
3
(492)
 W-8BEN form for doing a freelance job for company based in the USA
12
(667)
 PRICING: LipSync et al
DZiW
Sep 12
2
(565)
DZiW
Sep 20
 Basic tax rundown for full-time translators working from home in Portugal (?)
1
(269)
 Reasonable J-E technical translation rates per source character? (Auto)
2
(304)
logan2
Sep 18
 Hourly jobs - the faster you deliver, the less you make?
13
(1,126)
 What is a reasonable rate for translating subtitles?    ( 1, 2... 3)
564354352
Jun 28, 2012
30
(41,099)
 How do Payoneer bank transfer payments work?
4
(858)
 Off-topic: delayed invoice
5
(2,264)
 Agency neither paying nor replying to emails
Paklingo
Sep 13
4
(901)
 Need advice on quoting for a Linguistic Validation related translation project
0
(269)
 Specifying Word Count for Translation Agencies using Trados Studio
1
(397)
 issuing invoices if someone is not self-employed
11
(826)
Parrot
Sep 8
 General Audio transcription/translation rates    ( 1, 2, 3... 4)
GregSmith
Mar 3, 2007
53
(160,729)
 Looking for a credit card -> bank account means of payment
4
(621)
 How much should I ask for a Translation as a Student?
12
(830)
 How to close a book translation deal?
11
(851)
 Money transfer from Senegal - am I dealing with scam?    ( 1... 2)
17
(2,590)
 How to check PayPal balances on a certain date
4
(506)
 (Japanese-Eng) Switching pay method from per target word to source character: How to convert rates?
1
(211)
Dan Lucas
Aug 29
 German Tax ID - StNr - on the invoice!?
4
(901)
 "Our payment term is..."    ( 1... 2)
18
(2,810)
 Off-topic: Request for quoting advice - translation of a book
Serename
Aug 19
1
(484)
 How do I charge for transcription and translation combined?
4
(585)
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

= Mesaje noi după ultima vizită ( = Peste 15 mesaje)
= Niciun mesaj nou după ultima vizită ( = Peste 15 mesaje)
= Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare

Advanced search





Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search