Cannot work on the translation grid on an online project
Inițiatorul discuției: Luciano Di Lorenzo
Luciano Di Lorenzo
Luciano Di Lorenzo
Argentina
Local time: 02:38
din engleză în spaniolă
Jun 28, 2013

Hi, everyone

I'm working on an online project on memoQ 6, but I can't manipulate the documents at all.

I open the document which i wish to work on, but whenever I want to start typing my translation on any segment nothing happens. I figure it is not a keyboard issue because I tried creating another project and it worked perfectly.

I assume it has something to do with the document status: the icon on the translation pane is white sheet of paper on the back a
... See more
Hi, everyone

I'm working on an online project on memoQ 6, but I can't manipulate the documents at all.

I open the document which i wish to work on, but whenever I want to start typing my translation on any segment nothing happens. I figure it is not a keyboard issue because I tried creating another project and it worked perfectly.

I assume it has something to do with the document status: the icon on the translation pane is white sheet of paper on the back and a red one on the front, and to the left of it there's a letter "D" icon which I don't know what it stands for.

Can someone tell if this has anything to do with this issue? And if so, how can it be fixed?

Thanks
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spania
Local time: 07:38
Membru (2005)
din engleză în spaniolă
+ ...
What role do you have in the job? Jun 28, 2013

What role do you have in the job? I.e. are you translator, reviewer 1 or reviewer 2? If translator, is it possible that the document has been proofread already and you can't work on the segments?

I would ask the customer about whether they are sure that the job was prepared correctly.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot work on the translation grid on an online project






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »