This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ade Indarta Indonésie Local time: 22:00 Membre (2007) anglais vers indonésien
AUTEUR DU FIL
Tautan ke bagian biaya
Oct 15, 2009
Makasih Pak. Kalau tautan ke halaman yang mencantumkan biayanya ada gak ya? Saya lihat di halaman itu tidak ada. Atau harus sign-up dulu baru bisa lihat biayanya?
Salam, Ade
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hikmat Gumilar Indonésie Local time: 22:00 Membre (2005) anglais vers indonésien + ...
Bingung
Oct 15, 2009
Kalo gak salah ada tautan langsung bayar via Paypal... Tapi saya cari juga gak ada Mungkin minta support aja ke moderator... Sori ah gak bisa bantu...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Hermawan Indonésie Local time: 22:00 Membre anglais vers indonésien + ...
SITE LOCALIZER
Bener Hikmat...ajukan support ticket
Oct 15, 2009
Hikmat wrote: Mungkin minta support aja ke moderator...
Sepertinya harus begitu yaitu dengan mengajukan support ticket, tiket dukungan untuk "memperbaiki" yang kurang baik.
Trims, De.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.