Αυτοεργοδοτούμενοι μεταφραστές με έδρα την Κύπρο
Thread poster: Tina Lavrentiadou
Tina Lavrentiadou
Tina Lavrentiadou  Identity Verified
Spain
Local time: 16:59
Member (2007)
Spanish to Greek
+ ...
Aug 8, 2009

Καλησπέρα σας,

Θα ήθελα να απευθυνθώ στους μεταφραστές που εργάζονται ως αυτοεργοδοτούμενοι στην Κύπρο ή σε όσους γνωρίζουν τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για να να αρχίσει κάποιος να εξασκεί το επάγγελμα στην Κύπρο. Συγκεκριμένα, θα ήθελα πληροφορίες για τα εξής θέματα: Εγγραφή ως αυτοεργοδοτούμενος, Φορολογία επί του εισοδήματος, Εισφορές για κοινωνική Ασφάλιση, Τιμολόγηση (Φ.Π.Α.) σε πελάτες εντός και εκτός Κύπρου.
Σας ευχαριστώ πολύ.


 
Natassa Tsokkou
Natassa Tsokkou
Cyprus
Member (2011)
English to Greek
+ ...
Αυτοεργοδοτουμενος Μεταφραστης Κυπρο Mar 31, 2010

Tina Lavrentiadou wrote:

Καλησπέρα σας,

Θα ήθελα να απευθυνθώ στους μεταφραστές που εργάζονται ως αυτοεργοδοτούμενοι στην Κύπρο ή σε όσους γνωρίζουν τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για να να αρχίσει κάποιος να εξασκεί το επάγγελμα στην Κύπρο. Συγκεκριμένα, θα ήθελα πληροφορίες για τα εξής θέματα: Εγγραφή ως αυτοεργοδοτούμενος, Φορολογία επί του εισοδήματος, Εισφορές για κοινωνική Ασφάλιση, Τιμολόγηση (Φ.Π.Α.) σε πελάτες εντός και εκτός Κύπρου.
Σας ευχαριστώ πολύ.




Καλησπέρα,

Θα μπορούσα να σε βοηθήσω μιας και είμαι από Κύπρο και είμαι αυτοεργοδοτούμενη μεταφράστρια. Αρχικά εδώ για να θεωρηθείς αυτοεργοδοτούμενη μεταφράστρια θα πρέπει να κάνεις εγγραφή σε ένα από τα Γραφεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων (κάτι σαν το ΙΚΑ). Από κει και πέρα για να εγγραφείς στο ΦΠΑ θα πρέπει να κάνεις εισόδημα (αυτό που θα δείχνεις) πέραν των 17500 ευρώ. Τώρα για αποδείξεις και τιμολόγια δεν γνωρίζω και πολλά αλλά μου φαίνεται πρέπει να έχεις εγγεγραμένη εταιρεία ή κάτι τέτοιο. Δεν το γνωρίζω αυτό μιας και εγώ είμαι μεν Αυτοεργοδοτούμενη μεταφράστρια αλλά είμαι Μεταφράστρια - Διερμηνέας Δικαστηρίου και έτσι δεν χρειάζεται να τους κόβω απόδειξη.


 
Tina Lavrentiadou
Tina Lavrentiadou  Identity Verified
Spain
Local time: 16:59
Member (2007)
Spanish to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Ευχαριστώ πολύ Apr 27, 2010

Καλησπέρα σας και ευχαριστώ πολύ για την απάντησή σας. Και εγώ πληροφορήθηκα για τις διαδικασίες αυτές, αλλά αυτό που αναφέρετε για το ΦΠΑ δεν το είχα ψάξει και σίγουρα δεν ήξερα τι ισχύει για τους μεταφραστές Δικαστηρίου. Πάντως, από ότι καταλαβαίνω τα πράγματα δεν είναι πολύπλοκα στην Κύπρο, και σε γενικές γραμμές ισχύουν όσα εφαρμόζονται και σε άλλες χώρες. Σας είμαι ευγνώμων για το χρόνο που διαθέσατε.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Αυτοεργοδοτούμενοι μεταφραστές με έδρα την Κύπρο






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »