Subscribe to Greek Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ελληνικό λεξικό
ypercube
Apr 6, 2010
7
(6,833)
Abba Storgen (X)
May 27, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Έρευνα για τις ανάγκες της αγοράς εργασίας από ένα μεταπτυχιακό πρόγραμμα μετάφρασης
0
(2,194)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Ελληνικές εκφράσεις μεταφρασμένες στα Αγγλικά (πολύ γέλιο) :)
Valentini Mellas
Apr 19, 2007
11
(33,009)
Magda P.
May 4, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΜΗ
Natassa Tsokkou
Apr 25, 2010
9
(4,152)
Abba Storgen (X)
Apr 28, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Σου το ζητάμε ως χάρη
Marina Kazila
Apr 27, 2010
7
(3,740)
Abba Storgen (X)
Apr 28, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Αυτοεργοδοτούμενοι μεταφραστές με έδρα την Κύπρο
2
(4,064)
Tina Lavrentiadou
Apr 27, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Απορίες αρχάριας!!!
yiotachli
Mar 3, 2010
7
(3,981)
yiotachli
Apr 14, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ελληνικές μεταφράσεις από ...Ινδία    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Maria Karra
Aug 7, 2009
91
(28,338)
sandra lewis
Apr 14, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ντροπή! Συνάδελφος με αυτοκαταστροφικές - καταστροφικές τάσεις...
13
(5,091)
Abba Storgen (X)
Apr 8, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Τιμές, πάλι...
2
(3,117)
Abba Storgen (X)
Apr 8, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ENGLISH PHRASE IN GREEK...
Assimina Vavoula
Apr 7, 2010
1
(2,684)
Nick Lingris
Apr 7, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Insider Trading
Abba Storgen (X)
Mar 12, 2010
0
(2,385)
Abba Storgen (X)
Mar 12, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ποιος δουλευει με τετοιους όρους (και τέτοιες τιμές)?
Vasilis Ferfiris
Mar 5, 2010
3
(2,830)
Abba Storgen (X)
Mar 9, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Γράφουμε χωρίς να σκεφτόμαστε
Abba Storgen (X)
Jan 16, 2010
6
(3,489)
nk_721 (X)
Mar 8, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Σύλλογος Μεταφραστών-Επιμελητών-Διορθωτών: ίδρυση, εγγραφές μελών, εκλογές
Stathis_K
Mar 1, 2010
0
(2,946)
Stathis_K
Mar 1, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Παγκόσμιο ρεκόρ επιμέλειας κειμένου!
Abba Storgen (X)
Feb 26, 2010
3
(2,551)
Abba Storgen (X)
Feb 26, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ελληνικό spell checker για office 2007;
1
(8,501)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Μύθοι
Abba Storgen (X)
Feb 17, 2010
0
(2,729)
Abba Storgen (X)
Feb 17, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ερωτηματολόγιο
grigorios (X)
Jan 29, 2010
0
(2,357)
grigorios (X)
Jan 29, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Συνάντηση Πρωτοβουλίας Μεταφραστών-Επιμελητών 24/1/2010
Stathis_K
Jan 21, 2010
0
(1,936)
Stathis_K
Jan 21, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Χρεωσεις για νέο μεταφραστή
tsamourasj
Jan 10, 2010
10
(20,322)
Abba Storgen (X)
Jan 14, 2010
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Μέγκλα πράμα
Abba Storgen (X)
Dec 17, 2009
5
(3,462)
Abba Storgen (X)
Dec 27, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Μπορούμε να σας δώσουμε και περισσότερα..."
Abba Storgen (X)
Dec 10, 2009
5
(3,085)
Maria Karra
Dec 11, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ΧΡΕΩΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ DVD
Assimina Vavoula
Dec 1, 2009
3
(2,971)
Abba Storgen (X)
Dec 8, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ορκωτός μεταφραστής
majoann
Jun 4, 2008
5
(11,404)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Χρεώσεις για υποτιτλισμό
Maria GR (X)
Oct 10, 2009
4
(9,583)
Maria GR (X)
Dec 1, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Help needed - Looking for a English-Greek World War II rigmarole
3
(3,951)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  VAT query
Iris70
Oct 1, 2009
7
(4,110)
Dimitra Karamperi
Nov 11, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Δύο πραγματικά προβληματικές καταστάσεις
Abba Storgen (X)
Nov 4, 2009
0
(2,035)
Abba Storgen (X)
Nov 4, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: LISTELLO για σπίτι
8
(5,503)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Πώς να αυξήσετε το πραγματικό σας εισόδημα
Abba Storgen (X)
Oct 24, 2009
5
(3,733)
Abba Storgen (X)
Oct 28, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Το πλυντήριο
Abba Storgen (X)
Oct 8, 2009
2
(2,754)
Abba Storgen (X)
Oct 16, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Έρευνα με ερωτηματολόγιο: Aνάγκες των φοιτητών σε ένα μεταπτυχιακό πρόγραμμα μετάφρασης στην Ελλάδα
0
(3,096)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ΧΡΟΝΟΣ ΕΞΩΦΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ ΜΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ
8
(3,793)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ΜΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ ΔΕΝ ΘΑ ΗΤΑΝ ΑΣΧΗΜΗ
Olga Hatzigeorgiou
Jun 12, 2009
11
(5,239)
Olga Hatzigeorgiou
Sep 16, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Σύλλογοι κλπ
Abba Storgen (X)
Sep 14, 2009
0
(2,109)
Abba Storgen (X)
Sep 14, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Το είδατε αυτό;; Translationspal . com
Betty Revelioti
Sep 8, 2009
1
(2,519)
Abba Storgen (X)
Sep 8, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ο λόγος για τον οποίο είμαστε ελεύθεροι επαγγελματίες
Abba Storgen (X)
Aug 28, 2009
0
(2,270)
Abba Storgen (X)
Aug 28, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Μετάφραση KudoZ του όρου "start-up company"
Pierre Souris
Aug 10, 2009
3
(3,215)
Pierre Souris
Aug 12, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Προβλήματα με μεταφραστικό γραφείο του Μιλάνο
3
(3,202)
Zoe Tsilogianni
Jul 9, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Περίπου εμείς... Η αυτόματη μετάφραση ξαναχτυπά    ( 1... 2)
29
(11,772)
Dora Evagelinaki
Jul 1, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ωριαία χρέωση για μεταφραστική εργασία από Αγγλικά σε Ελληνικά
SGOUZA
Jun 29, 2009
3
(3,135)
Abba Storgen (X)
Jun 30, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Peer comments στα KudoZ
d_vachliot (X)
May 18, 2009
1
(2,825)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΡΙΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Assimina Vavoula
Oct 28, 2008
10
(4,950)
olgapat
Apr 18, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ΑΠΑΡΑΔΕΚΤΟ !!!!
Simos Tamoglou
Apr 1, 2009
10
(4,016)
Sokratis VAVILIS
Apr 1, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  GlossPost: Λεξικό Γλωσσολογικών Όρων (eng,ell > eng,ell)
1
(4,581)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  GlossPost: English-Greek glossary of ecology terms (eng > ell)
Efi Maryeli (X)
Mar 16, 2009
0
(3,280)
Efi Maryeli (X)
Mar 16, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  GlossPost: Λεξικό Ανοσολογικών Όρων (eng > ell)
Efi Maryeli (X)
Mar 16, 2009
0
(3,437)
Efi Maryeli (X)
Mar 16, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Greek Translation Rates
Qualified
Aug 2, 2005
13
(5,941)
Assimina Vavoula
Mar 12, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ελληνο-ολλανδικό λεξικό (εκδ. HetSpectrum)
Sokratis VAVILIS
Mar 10, 2009
0
(4,200)
Sokratis VAVILIS
Mar 10, 2009
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »