Subscribe to Serbian Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  status
Maja Matic
Oct 25, 2004
7
(8,586)
Sladjana Daniels
Jun 6, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Proizvođač tip i padež Monitor(a)
1
(3,155)
Miroslav Jeftic
Apr 30, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Serbian
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
0
(2,207)
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  DipTrans, En>Sr
Miroslav Jeftic
Mar 3, 2009
2
(2,920)
Miroslav Jeftic
Mar 4, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Kako prevesti "kum"
Aleksandar Gasic
Aug 24, 2008
3
(7,194)
Lingua 5B
Feb 8, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Fakturisanje usluge prevodjenja
Jatza
Dec 25, 2008
8
(4,821)
Miroslav Jeftic
Jan 3, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  about the job 298745
14
(6,285)
Sladjana Spaic
Dec 11, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Powwow u Makedoniji
0
(2,219)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Vujaklija
alz
Nov 19, 2008
2
(11,644)
alz
Nov 19, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Lokalizacija sajta Proz.com
Marina Jovanovic
Feb 2, 2007
2
(4,055)
smstudiopg
Nov 14, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  cene prevoda serija
Prevodi ORBIS
Nov 8, 2008
0
(3,009)
Prevodi ORBIS
Nov 8, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ISO 9001 i EN 15038:2006 - implementacija i praktična primjena
1
(3,489)
Ahmet Murati
Nov 4, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  NIN/VREME za Guardian? Trazim razmenu stampu
Mihailolja
Sep 26, 2008
2
(3,173)
Mihailolja
Sep 26, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  GlossPost: Recnik iz oblasti sumarstva (eng > ...)
Natasa Djurovic
Aug 26, 2008
2
(5,184)
Natasa Djurovic
Sep 12, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ah ti moderatori...
Katarina Delic
Sep 1, 2008
4
(3,305)
Katarina Delic
Sep 1, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Savet u vezi sa prevodom/klijentom
Zeljko Puljak
Aug 27, 2008
6
(3,861)
John Farebrother
Aug 29, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  GlossPost: Dictionary on Alternative Energy (eng > ...)
Natasa Djurovic
Aug 28, 2008
0
(3,901)
Natasa Djurovic
Aug 28, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  GlossPost: Dictionary on Water Management (eng > ...)
Natasa Djurovic
Aug 28, 2008
0
(4,073)
Natasa Djurovic
Aug 28, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Prevod priznat od strane vlasti u Srbiji - kako?
Katarina Delic
Jul 23, 2008
4
(4,026)
Goran Tasic
Aug 5, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Proz.com Event u Hrvatskoj
Leonardo Fus (X)
Jul 22, 2008
0
(2,025)
Leonardo Fus (X)
Jul 22, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  GlossPost: Rečnik Pokera (eng > ser)
KatarinaM
Jun 6, 2008
0
(5,368)
KatarinaM
Jun 6, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Rad sa agencijama iz Indije
Sladjana Spaic
Mar 20, 2008
5
(4,346)
cyrilicmethod
May 22, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
0
(1,981)
RominaZ
May 19, 2008
Subiect închis  Crnogorski jezik    ( 1, 2... 3)
Vuk Vujosevic
Oct 22, 2007
30
(13,267)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Da li ste vidjeli ovu raspravu?
John Farebrother
Apr 7, 2008
0
(2,285)
John Farebrother
Apr 7, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Koliko traziti za prevod strucnog teksta
1jelena (X)
Apr 4, 2008
0
(3,303)
1jelena (X)
Apr 4, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ProZ.com - 6. takmičenje u prevođenju: pomognite da srpski jezik stigne do konačnog glasanja
RominaZ
Mar 7, 2008
0
(3,390)
RominaZ
Mar 7, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Freelance in Serbia
john_hughes
Feb 18, 2008
2
(3,958)
PoveyTrans (X)
Mar 7, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  OmegaT CAT opensource алатка вер.1.7.3._1
0
(3,320)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
RominaZ
Feb 18, 2008
0
(2,051)
RominaZ
Feb 18, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Šta je to sudski tumač - zabavno
Srdjan Miladinovic
Jan 26, 2008
3
(3,895)
Michele Treves
Feb 2, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Predlog: Powwow u Srbiji
igorivkov
Jan 17, 2008
0
(2,324)
igorivkov
Jan 17, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: ederlezi avela
papbgr
Sep 18, 2005
1
(44,768)
kanasena
Jan 9, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Best Serbian>English electronic dictionaries
Mihailolja
Oct 11, 2007
6
(6,201)
Mihailolja
Nov 14, 2007
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL kontakt u BG?
0
(2,544)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  reporting period
1
(2,816)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Prica o jednom prevodiocu...
Pitagora
Nov 4, 2007
1
(2,682)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Spunerizam
Milan Nesic
Jun 2, 2007
13
(8,233)
voicelove
Nov 5, 2007
Niciun mesaj nou după ultima vizită  updates to existing translation
czechchick
Oct 5, 2007
3
(2,859)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  OmegaT CAT opensource alatka ver.1.7.2
0
(2,158)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Bez komentara
Sherefedin MUSTAFA
Aug 23, 2007
7
(4,825)
John Farebrother
Sep 16, 2007
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ко зна који језик    ( 1... 2)
Ana Naglić
Dec 22, 2005
15
(7,710)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  da vas pitam
gorki
Sep 5, 2007
3
(3,686)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  help! please...
love_n_hate
Aug 28, 2007
1
(2,721)
Mira Stepanovic
Aug 31, 2007
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Prevodi Platoa
Dragana Dragana
Aug 21, 2007
3
(4,585)
Dragana Dragana
Aug 23, 2007
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: looking for some information on how to get to a town called Petrovac na mlavi
Valentini Mellas
Jul 24, 2007
4
(3,394)
Ana Naglić
Jul 24, 2007
Niciun mesaj nou după ultima vizită  probni prevodi
Zorana Gavrilovic
Jun 16, 2007
1
(4,628)
Sladjana Spaic
Jun 16, 2007
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Prevodi Narodne Knjige
Milica Bezdan
Jun 2, 2007
6
(8,613)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Problem sa prevodom
Milan Nesic
May 31, 2007
4
(4,761)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Čuvajte se konkurencije
Miomira Brankovic
Oct 12, 2006
6
(5,033)
Milan Nesic
Jun 2, 2007
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare


Translation news in Serbia



Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »