Track this forum Subiect Autor
Răspunsuri (Vizualizări)
Ultimul mesaj
Meke vještine za uspješnost prevoditelja, webinar, 28. 9. 2023. 0 (257)
Pomoć 0 (381)
Webinar za njemački jezik 0 (461)
Nazivi rijeka i potoka 3 (1,490)
Prevod imena u dokumentima (englesko - srpski) 7 (17,987)
Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature" 0 (669)
Time to choose winners in “Game on” translation contest 0 (689)
Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (webinar, 26. 6. 2021.) 0 (690)
Englesko i hrvatsko nazivlje kaznenog postupka 0 (848)
SkandinaAVigacija: Vodič za prevođenje sa skandinavskih jezika i titlanje 0 (790)
Talijanski parnični postupak, 24. i 31. 5. 2021., Google Meets 0 (791)
Obrasci za srpske finansijske izveštaje na engleskom 8 (30,780)
ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February! 0 (844)
Понижавајуће цене превођења филмова у Србији 13 (7,585)
ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! 0 (881)
Помозите нам да изаберемо финалисте у такмичењу за превод "The Tides of Tech" 0 (1,104)
Visina paušalnog poreza u Beogradu 2 (2,857)
Translation contest: Help choose the winner in the English to Serbian pair 0 (1,012)
Rečnici, gramatike, pravopis 7 (4,157)
English to Serbian translation contest: help determine the finalists 0 (1,079)
Mišljenja i iskustva sa kurseva usmenog prevođenja u Beogradu 0 (1,610)
Poziv sudskim prevodiocima 0 (1,593)
Načini isplate preko Proz sajta 3 (2,626)
Превод пробног текста за ваздушни компресор као могућа превара 0 (1,474)
niska cena prevoda 14 (10,584)
Spell Check u Wordfastu 1 (2,191)
Potrebna mi je pomoc vezano za prevod kategorija srbijanske vozacke dozvole na engleski. 3 (3,195)
Cene prevoda sudskih tumača 2 (2,823)
Da li se text document u translation memory u Wordfast Pro šalje kao memorija poslodavcu? 6 (3,152)
Превођење за Европску комисију 0 (1,844)
цене преводилачке агенције из Србије ( 1 ... 2 ) 27 (21,733)
Koliko se isplati biti član? 7 (4,955)
Приручник за преводиоце 1 (2,736)
cijene transkribovnja i prevođenja titlova 1 (2,480)
Prevod VII1 stepena - Master umesto Bachelor 11 (32,424)
BILANS USPEHA formu na engleskom 1 (6,399)
značenje skraćenice "P.br." 7 (5,921)
Question about Montenegrin and Serbian legal systems 7 (4,601)
Неформално окупљање преводилаца у Београду 1 (2,401)
Off-topic: Koštovnik: srpska ili hrvatska riječ? 4 (3,942)
„Danas“: Nijedno ministarstvo ne zanima jezička politika (o pismenosti i rodno osetljivom jeziku) 5 (3,526)
Transcript key- savet 0 (2,259)
Tarifnik i oporezivanje sudskih tumaca u Republici Srpskoj 8 (5,360)
Vi ili vi 14 (18,768)
Банер/реклама/линк за помоћ (Поплаве 2014.) 1 (2,968)
Call for BCS translators from Translators Without Borders 0 (2,520)
Transliteracija Ćirilica<>Latinica 11 (35,108)
Članak sa eKapija.com: Da li imate ukus za pravilan govor - novi rečnik funkcionera ulazi u svakodne 3 (3,474)
Konkurs za sudske tumače 4 (7,774)
Molba za savet 3 (3,190)
Deschidere subiect nou În afara subiectului: Afişate Mărime font: - /+ = Mesaje noi după ultima vizită ( = Niciun mesaj nou după ultima vizită ( = Peste 15 mesaje) = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)
Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare
No recent translation news about Serbia.
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...