This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carolina Chiappe Franţa Local time: 03:16 Membru (2015) din franceză în italiană + ...
Certificato di partecipazione
Oct 18, 2018
Buonasera Angioletta,
Mi permetto di scriverle poiché vorrei seguire diversi suoi corsi ma devo avere la certezza che nel certificato finale apparirà il numero esatto di ore seguite. Me lo potrebbe gentilmente confermare? La ringrazio. Un cordiale saluto Carolina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angie Garbarino Local time: 03:16 Membru (2003) din franceză în italiană + ...
Salve Carolina
Oct 18, 2018
Il certificato viene emesso da Proz.com, le consiglierei di scrivere a Helen Shepelenko che gestisce la cosa, i corsi sono ormai on demand e gestiti dal sito, penso che anche aprire un support ticket le chiarisca la cosa www.proz.com/support
Intanto la ringrazio per il suo interesse
Cari saluti
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.