Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts session (2012): SDL Trados Studio 2011 (en français)

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts session (2012): SDL Trados Studio 2011 (en français)".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Isabelle F. BRUCHER (X)
Isabelle F. BRUCHER (X)  Identity Verified
Belgien
Local time: 12:55
Englisch > Französisch
+ ...
Is this how one registers? May 17, 2012

I am interested to follow this session in French. Is this how one registers? Couldn't find any button or registration form. Thank you for confirming time. Instead of Massimo's session on the same subject in English, I suppose ? Thank you.

 
Béatrice LESTANG (X)
Béatrice LESTANG (X)
Frankreich
Local time: 12:55
Italienisch > Französisch
+ ...
très intéressée May 22, 2012

comment s'enregistrer?

 
Sandrine Zérouali
Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algerien
Local time: 11:55
Mitglied (2008)
Spanisch > Französisch
+ ...
Egalement intéressée May 22, 2012

Bonjour,

Je serai également intéressée par cette session. Merci de nous dire comment s'enregistrer.


 
norogehan (X)
norogehan (X)
Local time: 14:55
Deutsch > Französisch
+ ...
Je suis aussi intéressée par la session Jun 8, 2012

Comment confirmer l'inscription à la session ? Merci!

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 06:55
Spanisch > Englisch
+ ...
Registration for the SDL Trados virtual event at http://www.proz.com/virtual-conferences/349/registe Jun 8, 2012

This forum discussion is about an on-demand session during SDLs upcoming virtual conference on June 20th, 2012. You can visit the virtual conference register page by clicking on the red link that is in the header for this forum or visiting this link - http://www.proz.com/virtual-conferences/349/register

Thanks for expressing interest in this video and the SDL virtual event
... See more
This forum discussion is about an on-demand session during SDLs upcoming virtual conference on June 20th, 2012. You can visit the virtual conference register page by clicking on the red link that is in the header for this forum or visiting this link - http://www.proz.com/virtual-conferences/349/register

Thanks for expressing interest in this video and the SDL virtual event (apologies for replying in English)

Merci,

Drew
Collapse


 
Virginie Proisy
Virginie Proisy  Identity Verified
Frankreich
Local time: 12:55
Mitglied (2012)
Englisch > Französisch
+ ...
Enregistrement à la session Jun 18, 2012

Bonjour,

comme beaucoup d'entre vous, je suis intéressée par cette session organisée par Fleur par contre comment s'enregistrer?
merci


 
Altica
Altica
Frankreich
Local time: 12:55
Englisch > Französisch
+ ...
pour s'enregistrer... Jun 19, 2012

...il suffit de cliquer sur le petit calendrier à droite de l'événement sur la page précédente.
Vous validez l'événement dans votre outlook et voilà !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts session (2012): SDL Trados Studio 2011 (en français)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »