This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
As a localization engineer and desktop publishing (DTP) specialist for over 15 years, I focus on enhancing document preparation for seamless translation and multilingual communication. My work involves utilizing CAT tools such as Phrase and Trados, as well as industry-standard software like Microsoft Office Suite and Adobe Creative Suite, to optimize localization workflows and ensure high-quality deliverables.
My expertise extends to preparing and formatting subtitles using Adobe Premiere, supporting video content accessibility. With a commitment to precision and collaboration, I have contributed to creating efficient and contextually accurate solutions for DTP and localization projects, aligning with client needs in a dynamic and evolving industry.
I have been working over 20 years as a translator too, in various fields.