This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii
Translation
Competențe
Domenii de specializare:
Finanţe (general)
Automobile/Maşini şi camioane
Automatică şi robotică
Marketing/Cercetare de piaţă
Juridic: Contract(e)
Juridic (general)
Afaceri/Comerţ (general)
Resurse umane
Mecanică/Inginerie mecanică
Silvicultură/Lemn/Cherestea
Tarife
General rate: 0.08 EUR per word
Rates per language pair: din germană în română - Tarif standard: 0.08 EUR pe cuvânt
Portofoliu
Mostre de traducere prezentate: 1
din germană în română: Employment law
Text sursă - germană Sofern hinsichtlich Ihrer Bezüge während des Auslandseinsatzes im Einsatzland eine Freistellung von der deutschen Lohnsteuer erfolgt, ist Folgendes zu berücksichtigen: Unterliegen Sie auch während Ihres Auslandseinsatzes weiterhin der unbeschränkten Steuerpflicht in Deutschland, so haben Sie bei Freistellung vom Lohnsteuerabzug im Veranlagungsverfahren zur Einkommensteuer dem Finanzamt gegenüber nachzuweisen, dass Sie für die ausländischen Arbeitstage im Einsatzland auch tatsächlich die festgesetzte Steuer entrichtet haben oder das Einsatzland auf sein Besteuerungsrecht verzichtet hat.
Traducere - română În măsura în care se aplică o scutire de la plata impozitului german pe salarii pentru veniturile obţinute de dumneavoastră pe perioada desfăşurării activităţii în străinătate, se vor lua în considerare următoarele aspecte: În cazul în care dumneavoastră aveţi în continuare obligaţia nelimitată de a plăti impozit în Germania şi pe durata desfăşurării activităţii în străinătate, la scutirea de la plata impozitului pe salarii în cadrul procedurii de impunere a veniturilor aveţi obligaţia de a prezenta Administraţiei Financiare documentele justificative conform cărora aţi achitat impozitul stabilit pentru zilele lucrate în străinătate sau conform cărora ţara în care aţi desfăşurat activitatea a renunţat la dreptul de impunere.
More
Less
Educaţie în domeniul traducerilor
Bachelor's degree - Lucian Blaga University of Sibiu, Romania
Experienţă
Ani de experienţă în traduceri: 25. Înregistrat în ProZ.com: Jun 2003. Membru din: Apr 2008.
Atestări profesionale
din engleză în română (Ministry of Justice, Romania, Ministry of Culture, Romania, verified) din germană în română (Ministry of Justice, Romania, Ministry of Culture, Romania, verified)
Afilieri
N/A
Software
Across, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
I do more than just translate from German and English into Romanian. That's what Google does, but I also craft long-term partnerships.
Cast your net over the internet and it’s impossible not to catch a translator or two. While the pond is truly large, all that glitters (say translates) is not gold. Under the pressure of tight deadlines, a goldfish at your side is a nice asset to have.
I have 19 years of experience as a “goldfish” and I understand the three main wishes of each and every customer: to work with a reliable translator, to receive accurate translations and to make a good business out of them.
I’ll grant you all these wishes, and even more. You name them in German or English and I’ll take care of the Romanian part. I can help you get your message straight to the heart of your customers, so that it never gets lost in translation. Fast forward a few years from now and I trust you will be looking back and proudly say that we have been doing a greatjob.
Cuvinte cheie: constructions, contracts, company law, human resources, wood processing, forestry, automotive, Bauwesen, Verträge, Gesellschaftsrecht. See more.constructions, contracts, company law, human resources, wood processing, forestry, automotive, Bauwesen, Verträge, Gesellschaftsrecht, Personalwesen, Holzverarbeitung, Forstwirtschaft, Kfz. See less.