Membru din Feb '23

Limbile de lucru:
din engleză în română
din germană în română
română (monolingv)
engleză (monolingv)
germană (monolingv)

anca ion
Chimie, inginerie, tipuri noi energie

Wolfratshausen
Ora locală: 23:33 CEST (GMT+2)

Limba maternă: română Native in română
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What anca ion is working on
info
Feb 18, 2024 (posted via ProZ.com):  Last project in E-Auto, some chapter from electrical technical guide for the endusers, English - Romanian. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Tip cont Liber profesionist şi contractor, Identity Verified Membru verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Native speaker conversation
Competențe
Domenii de specializare:
Inginerie: IndustrialăChimie; Ştiinţă/inginerie chimică
Computere: Sisteme, ReţeleIT (Tehnologia informaţiei)
Internet, Comerţ electronicMateriale (Mase plastice, ceramice etc.)
Media/MultimediaHârtie/Fabricarea hârtiei
Inginerie/ştiinţă petrolierăTextile/Îmbrăcăminte/Modă

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarife
General rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portofoliu Mostre de traducere prezentate: 1
Educaţie în domeniul traducerilor Graduate diploma - MINISTRY OF JUSTICE
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 25. Înregistrat în ProZ.com: Nov 2018. Membru din: Feb 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Atestări profesionale din engleză în română (Ministry of Justice, verified)
Afilieri N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, TWS, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, XTM

Practici profesionale anca ion aderă la ProZ.com's Codul deontologic.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Buy or learn new work-related software
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Biografie
Specialized in technic and technology, mostly in chemistry, mechanical and electrical, IT, software, hardware, telecommunication, automotive, sworn documentation, localization, juridical and economic texts & contracts; pharmaceutical and veterinary texts.

Freelance translator since 2000 as second job. Can use several cat tools and adapt to the ones used by customers on online various platforms. Technical background with an university degree in chemical engineering.
Long term cooperation with various agencies and clients from Europe, USA and Asian market. Translation of e-commerce texts, users' manuals for industrial equipment, catalogues, pharmaceuticals TDS, TDS and MSDS and safety sheets for chemical products, DMF for new pharmaceuticals registration, automotive manuals, recalls, maintenance and repair manuals, training materials, accessories and PR, healthcare manuals, mobile phones - manuals, different home appliance manuals, marketing materials, printers, digital cameras and video cameras, Hi Tech audio and video small appliances, SAP modules, video games, various app for foreign language learning and much more. 


For translation, I apply mostly the lower rates. If necessary, I can arrange proofreading of the texts by an independent translator on 2 Augen Prinzip (the higher rates apply for rush jobs and proofreading by an independent translator or big volumes for a deadline in 24 h).
Cuvinte cheie: English, German, chemistry, engineering, IT, localization, magazine, marketing, education, MTPE. See more.English, German, chemistry, engineering, IT, localization, magazine, marketing, education, MTPE, proofreading, technical expertise, technical documentation, technical translations, German to Romanian, English to Romanian, deutsch-rumänisch Übersetzungen, deutsch rumänisch Übersetzerin, technische, IT Übersetzungen, rumänische Übersetzungen, deutsch - rumänisch, englisch-rumänisch, German-Romanian translator, English - Romanian translator, Romanian technical translator.. See less.


Ultima actualizare a profilului
Apr 21