Membru din Nov '11

Limbile de lucru:
din engleză în maghiară
din română în maghiară
maghiară (monolingv)
engleză (monolingv)
română (monolingv)

Availability today:
Parţial disponibil

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Virág-Lilla Rácz
Professional translator specializing in medical, pharmaceutical documents

Ora locală: 10:06 EEST (GMT+3)

Limba maternă: maghiară 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
What Virág-Lilla Rácz is working on
info
Aug 5, 2024 (posted via ProZ.com):  I'm in the final stage of proofreading the English to Hungarian translation of the book entitled Mindfulness, Bliss, and Beyond – A Meditator's Handbook by Ajahn Brahm. The Hungarian version is to be released by Love2translate Publishing this Autumn. ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Biografie
My motives to work as a translator With more than 20 years of experience, I am still fascinated by translation, because in my view this work is a unique blend of art and science , with plenty of intellectual challenges . It requires not only excellent language skills, translation strategies and techniques, and up-to-date computer technology, but it also requires talent and creativity . Translation for me is a constant source of flow experience . Flow is a “mental state in which a person in an activity is fully immersed in a feeling of energized focus, full involvement , and success in the process ”. That’s what I experience day by day when translating. Translation is the kind of activity which can meet my intellectual demands . Also due to some of my personality traits, such as curiosity persistence low self-centeredness, and a high rate of performing activities for intrinsic reasons only, translation is an inexhaustible source of professional and mental satisfaction for me. Your motives for choosing me If you need a certified , experienced , and perfectionist translator , whose work is also her passion, I AM THE RIGHT CHOICE FOR YOUR SUCCESS. If you need accuracy , precision and reliability , CONTACT ME. If you need a translator having a native level (Hungarian) and a near-native level target language (Romanian) due to the multicultural environment she was born into DON’T HESITATE ANY LONGER. If you need a translator for a long-term partnership , I AM AVAILABLE.
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 535
Puncte nivel PRO: 527


Clasament limbi (PRO)
din engleză în română143
din română în engleză97
din engleză în maghiară70
din maghiară în engleză69
din română în maghiară68
Puncte în alte 3 perechi >
Domeniu General (PRO)
Medical351
Altele73
Afaceri/Financiar44
Artă/Literatură24
Ştiinţă15
Puncte în alte 3 domenii >
Domeniu Restrâns (PRO)
Medical (general)268
Medical: Asistenţă medicală76
Finanţe (general)44
Certificate, Diplome, Licenţe, CV-uri33
Poezie şi literatură20
Psihologie16
Medical: Farmaceutice14
Puncte în alte 10 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >
Cuvinte cheie: English, Hungarian, Romanian, translation, subtitling, proofreading, medicine, medical, health, spiritual. See more.English, Hungarian, Romanian, translation, subtitling, proofreading, medicine, medical, health, spiritual, spirituality, finance, banking, literature, fiction, linguistics, psychology, natural sciences. See less.