Glossary entry (derived from question below)
română term or phrase:
ciorbă ţărănească de văcuţă
engleză translation:
country beef soup
română term
ciorbă ţărănească de văcuţă
5 +5 | peasant beef soup |
Carmen Lapadat
![]() |
5 +3 | country beef soup |
Anca Nitu
![]() |
May 18, 2009 08:46: adinag changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/716416">adinag's</a> old entry - "ciorbă ţărănească de văcuţă"" to ""peasant beef soup ""
Proposed translations
peasant beef soup
--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-05-16 06:07:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_cuisine
agree |
Florina-Livia Angheluta (X)
15 minute
|
agree |
Addriana
22 minute
|
agree |
Ovidiu Martin Jurj
48 minute
|
agree |
cristina48
2 ore
|
agree |
RODICA CIOBANU
3 ore
|
neutral |
Anca Nitu
: denumirea acceptata e "soupe de pays" sau "country style soup "/since the author is obviously a misinformed Romanian it proves nothing at all:) dar fiecare pasare pre limba ei piere :):):)
10 ore
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_cuisine
|
|
neutral |
nelly matthews
: pt viitor orice reteta care are in denumire "taranesc" este mai bine sa fie tradus cu "country" nu "peasant"
14 ore
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_cuisine
|
country beef soup
http://www.ardennes-info.be/index/index/recette-soupe.fr.htm...
in franceza se cheama "soupe de pays" termen acceptat in bucataria internationala sau "country soup"
http://www.bupphathai.com/catalog.php?idp=117
http://www.bigoven.com/140380-Hearty-Country-Soup-recipe.htm...
http://metro.ca/on/recipe/2031/country-soup.en.html
sa-i zici "peasant" e complet deplasat
agree |
nelly matthews
: asa este desi a fost ales un alt raspuns
3 ore
|
si ce daca! cine cauta in glosar are macar o alternativa la alegere :) multumesc
|
|
agree |
ELLA IACOB
: desigur
18 ore
|
Multumesc ! :)
|
|
agree |
Gabrielle Weatherhead
: sunt de acord ca "peasant soup" este gresit, in acest context. Dar ma rog, presupun ca se intelege oricum despre ce este vorba :-) dar nu l-as adauga la glosar in nici un caz.
18 ore
|
my point exactly:)
|
Discussion