Limbile de lucru:
din germană în română
din română în germană
din engleză în română

Ovidiu Martin Jurj
Tot înainte, niciodată înapoi!

Constanta, Constanta, România
Ora locală: 05:23 EET (GMT+2)

Limba maternă: română Native in română, germană Native in germană
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Mesaj utilizator
Traduceri exacte, rapide, întotdeauna la termen
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Editing/proofreading, Website localization
Competențe
Domenii de specializare:
Certificate, Diplome, Licenţe, CV-uriJuridic (general)
Medical (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarife
din germană în română - Tarife: 0.10 - 0.14 EUR pe cuvânt
din română în germană - Tarife: 0.10 - 0.14 EUR pe cuvânt
din engleză în română - Tarife: 0.10 - 0.14 EUR pe cuvânt
din română în engleză - Tarife: 0.10 - 0.14 EUR pe cuvânt

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 1334, Răspunsuri la întrebări: 576, Întrebări formulate: 4
Înregistrări în Blue Board adăugate de acest utilizator  2 înregistrări

Payment methods accepted Transfer bancar, PayPal
Portofoliu Mostre de traducere prezentate: 6
Glosare OMJ - Medizin, OMJ - Politik, OMJ - Recht, OMJ - Technik, OMJ - Verschiedenes, OMJ - Wirtschaft
Educaţie în domeniul traducerilor Master's degree - Universität Bukarest
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 25. Înregistrat în ProZ.com: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale din germană în română (Romanian Ministry of Justice)
din engleză în română (Romanian Ministry of Justice)
din română în germană (Romanian Ministry of Justice)
din română în engleză (Romanian Ministry of Justice)
Afilieri Uniunea Naţională a Traducătorilor Autorizaţi din România
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader 14, Powerpoint, Trados Studio
Mesaje pe forum 791 forum posts
Site web https://www.proz.com/translator/57675
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concursuri câștigate 7th ProZ.com Translation Contest: German to Romanian
Practici profesionale Ovidiu Martin Jurj aderă la ProZ.com's Codul deontologic.
Biografie

Limbi de lucru

germană > română

engleză > română 

română > germană

română > engleză



Domenii de lucru

- juridic (texte de acte normative, directive, legi, ordonanțe, decrete, regulamente, hotărâri judecătorești, citații, întâmpinări, rechizitorii, împuterniciri, contracte, termene și condiții, patente, drepturi de autor, contracte de licență cu utilizatorii finali software (EULA), acte constitutive, statute și alte documente societăți comerciale, procuri, declarații, testamente, certificate de moștenitor și alte acte notariale, corespondență juridică etc.)

- acte oficiale (certificate și adeverințe, diplome, acte de proprietate etc.)

- economic (marketing, advertising, turism & gastronomie etc.)

- medicină (general); medicină veterinară (general)

- farmacie (prospecte medicamente, etichete, informații produs etc.)

- științe umaniste și sociale (lingvistică, politică și politologie, istorie, religie)

- tehnic (manuale de utilizare, instrucțiuni etc.)



Instrumente CAT

- MemoQ 9.6

- SDL Trados Studio 2021


Prețuri

- traducere: 0,10-0,14 EUR/cuvânt sursă

- revizie: 0,05-0,07 EUR/cuvânt sursă


Despre mine

- posesor al autorizației
de traducător și interpret autorizat pentru limbile germană, engleză și
română, eliberată de Ministerul Justiției;

- posesor al
certificatului de traducător pentru limbile germană, engleză și română,
domeniul juridic, eliberat de Ministerul Culturii;

- 24 ani experiență de
muncă în calitate de traducător autorizat;

- mii de pagini traduse
impecabil, spre totala satisfacție a clienților;

- foarte bună colaborare
cu birouri notariale, cabinete și societăți de avocatură, instanțe, Poliție,
autorități locale, dar și cu diverse birouri de traduceri locale și din
străinătate.



Educație

1997–1998 Universitatea București, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine. Titlul obținut: Magister / Master în filologie, lingvistică aplicată.

1993–1997 Universitatea București, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine. Titlul obținut: Diplomă de licență în filologie, limba și literatura germană & limba și literatura engleză.


Alte competențe

- exactitate 

- mare atenție la detalii

- perseverență, seriozitate

- orientare spre rezultat

- spirit de echipă

- adaptabilitate în orice situație

- capacitate de învățare ultrarapidă a lucrurilor noi


Motto/citat favorit

"Întotdeauna înainte, niciodată înapoi!" - Erich Honecker


Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 1388
Puncte nivel PRO: 1334


Clasament limbi (PRO)
din engleză în română430
din română în germană322
din română în engleză286
din germană în română265
din engleză în germană22
Puncte în alte 2 perechi >
Domeniu General (PRO)
Legislaţie/Brevete463
Altele393
Afaceri/Financiar149
Artă/Literatură76
Medical75
Puncte în alte 4 domenii >
Domeniu Restrâns (PRO)
Juridic (general)283
Juridic: Contract(e)160
Finanţe (general)100
Educaţie/Pedagogie99
Altul54
Certificate, Diplome, Licenţe, CV-uri44
Medical (general)43
Puncte în alte 56 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >
Cuvinte cheie: traducator autorizat, traduceri notariale, traduceri autorizate, traduceri legalizate, traduceri acte, acte notariale, diplome, certificate, CVuri.


Ultima actualizare a profilului
Jan 28