Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
passaram a apostar suas fichas no mercado brasileiro
Italian translation:
hanno cominciato a scommettere sul mercato brasiliano
Added to glossary by
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Nov 9, 2008 22:56
15 yrs ago
Portuguese term
passaram a apostar suas fichas no mercado brasileiro
Portuguese to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
Contexto:
Estimulados pela avidez do consumidor somada à recente onda de melhoria na capacidade de consumo, fabricantes e distribuidores internacionais passaram a apostar suas fichas no mercado brasileiro
Traduzi:
Stimolati dall’avidità del consumatore sommata alla recente ondata di miglioramento della capacità di consumazione, fabbricanti e distributori internazionali (?).
Como traduzir este trecho?
Estimulados pela avidez do consumidor somada à recente onda de melhoria na capacidade de consumo, fabricantes e distribuidores internacionais passaram a apostar suas fichas no mercado brasileiro
Traduzi:
Stimolati dall’avidità del consumatore sommata alla recente ondata di miglioramento della capacità di consumazione, fabbricanti e distributori internazionali (?).
Como traduzir este trecho?
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | hanno cominciato a scommettere sul mercato brasiliano | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Change log
Jun 6, 2009 15:38: Antonio Tomás Lessa do Amaral changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "passaram a apostar suas fichas no mercado brasileiro"" to ""hanno cominciato a scommettere sul mercato brasiliano""
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
hanno cominciato a scommettere sul mercato brasiliano
penso che la metafora originale regga la traduzione
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Antonio, per il tuo aiuto. Scusi il mio ritardo."
Something went wrong...