Glossary entry

Italian term or phrase:

incarico

Romanian translation:

obligaţie (asumată)/însărcinare

Added to glossary by Nona Stanciu Dell'Acqua
May 12, 2007 14:21
17 yrs ago
6 viewers *
Italian term

incarico

Italian to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
CONTEXT:
- ...per l’*incarico* di: informazioni, consulenza ed assistenza qualificate in materia ...
- I servizi di base che il professionista si impegna a fornire per l’*incarico* consistono in consulenza, ricerca, ...
- Nel caso di contestazione fra il committente e il professionista riguardo all’interpretazione del contratto, o di qualsiasi argomento inerente l’oggetto dell’*incarico* il Foro competente sarà ...
Proposed translations (Romanian)
4 +1 obligaţie (asumată)

Proposed translations

+1
45 mins
Selected

obligaţie (asumată)

Cu adaptările la context.

... cu următoarele obligaţii: informare, ...
... să furnizeze în cadrul obligaţiei asumate constă în...
... obiectul obligaţiei asumate...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-05-12 15:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sau obligaţie contractuală/obligaţii contractuale.
Peer comment(s):

agree Lidia Matei : De acord in totalitate!
3 hrs
Mulţumesc, Lidia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search