Limbile de lucru:
din italiană în română
din franceză în română
din maghiară în română

Lidia Matei
Be constatly professional!

Cluj-Napoca, Cluj, România
Ora locală: 05:16 EEST (GMT+3)

Limba maternă: română Native in română
  • Send message through ProZ.com

4 positive reviews

0.0 (4 reviews)


  Display standardized information
Biografie
Working Fields and Interests
Law (internal and external) - Contracts - Human Resources - General - Economics - Business - Finance (general) - Instruction and Maintenance Books - Chemistry - Cars & Trucks - Advertising - Medical (general)


- I have worked as HR Assistant at Terapia-Ranbaxy, a multinational company in pharmaceutics for two years. Among my duties, I translated several HR and Pharmaceuticals materials from English <> Romanian, I have performed HR reports to the CEO of the Company, etc.

- I have worked also for two years as Marketing Operator at Contact Center. Among my duties, I realized various market research and I have prepared the entry-level operators in learning and performing theirs tasks, etc.

- I have collaborated with French Cultural Center from Cluj-Napoca in organizing the European Meetings. I participated as organizer at three editions (the 4th, the 5th and the 6th ones).
Projects: Books:
- Natività, religious project from Italian to Romanian Aquila ’93 Edition 2007
- Public Hazards Communication and Education: The State of Art from English in Romanian and from Romanian in Italian

Legal:
- Law no. 31/1990 from Romanian to Italian for “Bejenaru, Filip & Partners” Lawyer Corporation
- Decisions, society acts, union agreements from Italian to Romanian and from Romanian to Italian for “Bejenaru, Filip & Partners” Lawyer Corporation
- Various agreements and legal documentations to companies

Technical - instruction & maintenance books:
- Instruction and maintenance books about robots and systems to manipulate bricks
- Instruction and maintenance books about hammering, polishing and various mechanical machineries and equipment from Italian to Romanian and from French to Romanian
- Technical book about the solar warming from French to Romanian
- Instruction and maintenance books about trailers, trucks from Italian to Romanian
- Technical descriptions about industrial pains from Italian to Romanian

Web pages:
www.cga.ro [Romanian > Italian>
www.dentartcenter.ro [Romanian > Italian]
www.forcopar.net [French > Italian]
www.bejenarufilip.ro [Romanian > Italian]


Interpretation :
- Business Meeting between Romanian and Italian investors (2 days) - Italian <> Romania, April 2011, Cluj-Napoca;
- Business Meetings and the Common Declaration conclusion between the Romanian and the Italian County Council Chairman (1 day) - Italian <> Romania, March 2011, Alba Iulia;
- Education and continuous teaching methods (1 day) - Italian <> Romania, March 2011, Cluj-Napoca;
- Products' presentation (polishing machines for glass) (1 day) - Italian > Romanian, March 2011, Cluj-Napoca;
- Quality in education and evaluation in construction (2 days) - Italian > Romanian, February 2011, Cluj-Napoca;
- Quality in education and evaluation in construction (2 days) - Italian <> Romanian, February 2009, Cluj-Napoca;
- Implementation of ISO 14001 (1 month) - Italian <> Romanian, June 2009, Cluj-Napoca;
- Products' presentation (heating systems) (1 day) - Italian > Romania, June 2008, Cluj-Napoca;
- Book presentation “Despre Succes” (author: Iosif Constantin Drăgan), Italian > Romanian – October 2007, Cluj-Napoca
- „Gastro Show” – about the ovens’ exploitation and food, Italian > Romanian – June and October Edition 2007, Cluj-Napoca
- „Human Resources Developments”, Italian > Romanian, Romanian and Italian – September 2005, Piatra-Neamţ
- „Religion and a Unit Europe”, Italian > Romanian, Romanian > Italian – May 2004, Cluj-Napoca
- „Projet Leonardo da Vinci: Étude de faisabilité d’un programme d’enseignement à distance de formation continue des acteurs intervenant dans la récupération du patrimoine architectural”, Italian > Romanian – April 2004, Bucharest
- „Biological Agriculture”, Italian > Romanian, Romanian > Italian – March 2003, Cluj-Napoca
- Various consecutive translations (meetings, presentations, etc.)
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 303
Puncte nivel PRO: 277


Clasament limbi (PRO)
din română în italiană144
din italiană în română95
din franceză în română15
din maghiară în română12
din franceză în italiană11
Domeniu General (PRO)
Legislaţie/Brevete108
Afaceri/Financiar84
Altele44
Tehnică/Inginerie34
Ştiinţă4
Puncte în alt domeniu >
Domeniu Restrâns (PRO)
Juridic (general)88
Finanţe (general)48
Juridic: Contract(e)28
Afaceri/Comerţ (general)20
Educaţie/Pedagogie19
General/Conversaţie/Salutări/Scrisori16
Automobile/Maşini şi camioane15
Puncte în alte 8 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >
Cuvinte cheie: law, leggi, legi, contracts, contratti, contracte, human resources, risorse umane, resurse umane, finance. See more.law, leggi, legi, contracts, contratti, contracte, human resources, risorse umane, resurse umane, finance, economia, finante, business, affari, afaceri, commerce, commercio, comert, general, certificates, certificati, certificate, diplomas, diplomi, diplome, technical, tecnico, tehnic, engineering, inginerie, interpreter, interpretariato, interpretariat, books, carti, libri, beletristica, chemistry, chimica, chimie, cars, masini, autovetture, macchine, trucks, siloveicoli, semiremorci, silovehicule, sciences, scienze, stiinte, nutrition, nutritie, medical (general), medical (pharmaceuticals), medico (farmaceutici), medicina (farmaceutice, general), gegraphy, geografia, history, istorie, commercials, adverstisings, publicitate, pipes, tuburi, bid documentations, licitatii, documentatii de atribuire, caiete de sarcini, capitolato d'oneri, tubazioni, macchinari, attrezzature, manuali di utilizzo e manutenzione. See less.




Ultima actualizare a profilului
Dec 27, 2018