conditionnement

română translation: ambalare

INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS)
franceză termen sau expresie:conditionnement
română traducere:ambalare
Introdusă de: Carmen Ciobaca

07:52 May 24, 2017
Traduceri din franceză în română [PRO]
Marketing - Marketing/Cercetare de piaţă / etichete produse
franceză termen sau expresie: conditionnement
Traitement fabrication ou conditionnement
Gaz de conditionnement
Veuillez renseigner les données de conditionnement
Conditionnement sous atmosphère
Carmen Ciobaca
România
Local time: 15:11
ambalare
Explicaţie:
Terminologia este din tehnica ambalării în atmosferă condiționată.

http://www.linde-gas.ro/ro/processes/controlled_and_modified...
http://grda.all.biz/ro/amestecuri-de-gaz-ambalare-produselor...
http://conspecte.com/Bazele-merceologiei/definirea-ambalajul...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-24 09:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

Institutul Francez al Ambalajului şi Ambalării (Institut Français de l’emballage et du Conditionnement, IFEC), propune următoarele definiţii în „Petit glossaire de l’emballage”:

Ambalajul – este obiectul destinat să învelească sau să conţină temporar un produs sau un ansamblu de produse pe parcursul manevrării, transportului, depozitării sau prezentării, în vederea protejării acestora sau facilitării acestor operaţii.

Ambalarea – reprezintă operaţia de obţinere a „primului înveliş aflat în contact direct cu produsul”
Autor răspuns selectat:

Manuela C.
Local time: 14:11
Grading comment
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
5 +3ambalare
Manuela C.
5condiționare
Manole Malai (X)


Discuţii existente: 2





  

Răspunsuri


1 oră   siguranţă: Answerer confidence 5/5 aprecieri colegi (net): +3
ambalare


Explicaţie:
Terminologia este din tehnica ambalării în atmosferă condiționată.

http://www.linde-gas.ro/ro/processes/controlled_and_modified...
http://grda.all.biz/ro/amestecuri-de-gaz-ambalare-produselor...
http://conspecte.com/Bazele-merceologiei/definirea-ambalajul...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-24 09:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

Institutul Francez al Ambalajului şi Ambalării (Institut Français de l’emballage et du Conditionnement, IFEC), propune următoarele definiţii în „Petit glossaire de l’emballage”:

Ambalajul – este obiectul destinat să învelească sau să conţină temporar un produs sau un ansamblu de produse pe parcursul manevrării, transportului, depozitării sau prezentării, în vederea protejării acestora sau facilitării acestor operaţii.

Ambalarea – reprezintă operaţia de obţinere a „primului înveliş aflat în contact direct cu produsul”

Manuela C.
Local time: 14:11
Traduce în domeniu
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 4

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Ligia Mihaiescu
8 minute
  -> Multumesc frumos, Ligia.

pozitiv  ANDA PENA RO
10 ore

pozitiv  Anca Pioara
8 zile
Login to enter a peer comment (or grade)

1 oră   siguranţă: Answerer confidence 5/5
condiționare


Explicaţie:
În lucrările efectuate m-am întrebat deseori cum s-ar traduce corect acest termen. În franceză există atât ”emballer” cât și ”conditionner”. La fel, ne putem gândi la termenul românesc ”aer condiționat” ce reprezintă un aer controlat în anumit fel, prin condiționare. În concluzie, în opinia mea ”conditionnement” s-ar traduce simplu prin ”condiționare”, ”emballer” este ”a ambala”. Termenul se referă la condițiile impuse pentru un produs pe perioada petrecută în ambalaj.

Manole Malai (X)
Germania
Local time: 14:11
Vorbitor nativ de: română, italiană
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search