Glossary entry

engleză term or phrase:

Cami-knickers

română translation:

(lenjerie intimă tip) pantalonaşi tiviţi cu volănaşe

Added to glossary by Dan Marasescu
Dec 8, 2005 21:46
18 yrs ago
1 viewer *
engleză term

Proposed translations

+4
16 minute
Selected

pantalonaşi (largi) tiviţi cu volănaşe

Cami e de la camisole (care este, de obicei, tivită cu dantelă). Knickers este termen britanic, chiloţi largi, eventual până la genunchi (ţinută de sport).
Nice question ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 36 mins (2005-12-09 12:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

Pantalonul este o îmbrăcăminte exterioară, pe deasupra altor "articole de îmbrăcăminte" (veştminte). În loc de volănaşe puteam să spun "volane", dar parcă nu mergea la fel de bine. Chiar dacă e lungă şi încărcată cu diminutive, cred că traducerea mea redă pe cât posibil mai bine sensurile de dicţionar ale cuvintelor sursă, lucru care nu ar trebui neglijat, în general. Combinezon are 2 sensuri în română: furou (un undergarment feminin) şi salopetă - îmbrăcăminte exterioară în general de lucru, dintr-o singură bucată, care acoperă atât jumătatea superioară cât şi pe cea inferioară a corpului. Pentru a fi "mânecuţe", ar trebui măcar să coboare sub limita dintre muşchiul gluteus maximus (ca să nu zic fese) şi coapsă, ceea ce nu se întâmplă în ilustraţia pe care ne-a pus-o Dan la dispoziţie.
Now seriously: există pe ProZ Ro un traducător / o traducătoare chiar specializat / specializată în modă? Dacă nu, am impresia că Dan şi cu mine am putea forma o echipă greu de bătut :-)
Peer comment(s):

agree aurafas : m-a cucerit infinita ta delicatete, colega :D Cat despre asker, eu cred ca in curand vei deveni specialist in ale femeilor. Ai inceput cu cosmetice (parca tu erai)... acu ai trecut la lenjerie :D What's next ?
10 ore
Thanks a lot :-)))
agree Andrei Albu
11 ore
Mulţumesc
agree Maria Diaconu : este cea mai fidelă traducere :)
13 ore
Mulţumesc, Maria! Este, nu-i aşa? Nu puteam să spun - oribil! - "chiloţi" (nici măcar nu li se poate spune aşa; chiloţi purtăm şi noi, bărbaţii, şi nu prea seamănă cu ce se vedea în imagine; ca să nu mai vorbim despre volănaşe)!
agree Romanian Translator (X)
4 zile
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Da, facem echipă bună, eu cu întrebatul şi tu cu lămuritul. :)"
22 minute

combinezon-pantalon

Sau combizon-pantalon scurt
dar in general se intelege ca un combizon-pantalon este scurt
Something went wrong...
8 ore

chiloţi-pantalon

sau, mai colocvial "chiloţei cu mînecuţe"
Something went wrong...
21 ore

lenjerie intima tip pantalonas

posibila varianta...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search