INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:20 Jun 4, 2011 |
Traduceri din engleză în română [PRO] Law/Patents - Juridic (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor răspuns selectat: Georgeta Radulescu România | ||||||
Grading comment
|
Rezumatul răspunsurilor propuse | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ... de catre oricare din primitorii acestora (ai obligatiilor) |
|
Discuţii existente: 1 | |
---|---|
... de catre oricare din primitorii acestora (ai obligatiilor) Explicaţie: Oferta se considera obligatorie pt vanzator dupa indeplinirea de catre cumparator a tuturor obligatiilor, (si/sau) de catre oricare din primitorii acestora (primitorii obligatiilor - NT: subcontractanti), (obligatii) date si agreate in prealabil cu Vanzatorul. recipient = primitor, destinatar Este clar ca este vorba de un subcontractant numit recipient -------------------------------------------------- Note added at 1 zi21 ore (2011-06-06 15:19:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Multumesc, Carmen! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpReţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
română
Close search
|