Iced finger bun

română translation: chifle dulci cu glazură de zahăr

13:25 Jan 28, 2014
Traduceri din engleză în română [PRO]
Bucătărie/Artă culinară
engleză termen sau expresie: Iced finger bun
E vorba de niste produse alimentare:
"Cakes including all sponge cake, bars, malt loaf, flapjacks, brownies, iced finger buns etc".

In principiu, stiu despre ce e vorba (am vazut multe imagini pe net), dar cu as putea sa-i zic efectiv in romana? Multumesc!
Bogdan Dusa
România
Local time: 17:34
română traducere:chifle dulci cu glazură de zahăr
Explicaţie:
Având în vedere reţeta aluatului, care conţine printre altele şi drojdie, la aşa ceva mă gândesc.

http://ibakewithout.com/2011/09/16/iced-finger-buns.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2014-01-28 13:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Aluatul pentru eclere este cu totul altul.
Autor răspuns selectat:

Irina-Maria Foray
România
Local time: 17:34
Grading comment
Multumesc tuturor pentru pareri!
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
4 +3chifle dulci cu glazură de zahăr
Irina-Maria Foray
4 +1mini chec cu glazura de zahar
wordbridge
3 -1mini - eclere
Alina Alexandrescu


  

Răspunsuri


9 minute   siguranţă: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 aprecieri colegi (net): -1
iced finger bun
mini - eclere


Explicaţie:
Principiul şi forma sunt aceleaşi: o prăjitură în formă lunguiaţă, cu o umplutură la mijloc şi glasate deasupra.


Alina Alexandrescu
România
Local time: 17:34
Vorbitor nativ de: română

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Alexandranow
8 minute
  -> Multumesc!

negativ  Claudia Coja: e cu totul altceva.. http://en.m.wikipedia.org/wiki/Iced_bun "Buns" nu au neaparat umplutura...Sunt niste chifle dulci...
16 ore
  -> am cautat o echivalenta pornind de la asemanari si nu o descriere exacta . Asa niciuna dintre variantele propuse nu descrie exact produsul. La chifle nu se spine de umplutura. Chec sau cozonac nu sunt nici atat.

negativ  Nicoleta Alexiu: ecler=choux diferit de bun care arata ca o chifla dulce si aromata
23 ore
  -> Nu este ecler, pentru că şi compoziţia aluatului şi a umpluturii sunt diferite. Dar nici chec nu este, şi cozonac cu atât mai puţin.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 minute   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 aprecieri colegi (net): +3
iced finger bun
chifle dulci cu glazură de zahăr


Explicaţie:
Având în vedere reţeta aluatului, care conţine printre altele şi drojdie, la aşa ceva mă gândesc.

http://ibakewithout.com/2011/09/16/iced-finger-buns.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2014-01-28 13:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Aluatul pentru eclere este cu totul altul.

Irina-Maria Foray
România
Local time: 17:34
Traduce în domeniu
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 16
Grading comment
Multumesc tuturor pentru pareri!

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Claudia Coja
16 ore
  -> Mulţumesc

pozitiv  RODICA CIOBANU: asa ceva pare a fi
21 ore
  -> Mulţumesc

pozitiv  Nicoleta Alexiu: finger arata ca sunt in forma de baton, deci cred ca ar fi corect ca in loc de chifla sa spunem baton/batonas cu glazura de zahar
23 ore
  -> Mulţumesc. Nu neapărat. Chiflele pot fi şi ovale. Oricum, între cele două variante :)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 minute   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 aprecieri colegi (net): +1
iced finger bun
mini chec cu glazura de zahar


Explicaţie:
.... sau mini cozonac, daca reteta are drojdie ...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-01-28 14:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bbcgoodfood.com/recipes/2066661/hot-cross-buns - altfel de "buns"

wordbridge
România
Local time: 17:34
Traduce în domeniu
Vorbitor nativ de: română

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Claudia Coja
16 ore
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search