Feb 17, 2007 12:57
17 yrs ago
16 viewers *
engleză term

intelligence

din engleză în română Afaceri/Financiar Afaceri/Comerţ (general)
In technical terms, public relations practitioners 'span' organizational boundaries, carrying information to groups outside and inside the company. In the opposite direction, they bring information in, and this information provides intelligence - but only if it is interpreted and used.
Proposed translations (română)
3 date active
4 +6 capital informaţional
4 +3 intelligence
4 cunostinte

Proposed translations

29 minute
Selected

date active

in wikipedia am gasit aceste explicatii. poate iti vor sugera si un alt echivalent
Example sentence:

Intelligence (information gathering) Intelligence (abbreviated int. or intel.) is information valued for its currency and relevance rather than its detail or accuracy —in contrast with "data" which typically refers to precise / particular information e

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc, in final am recurs la parafrazare pe baza acestui raspuns"
+6
24 minute

capital informaţional

m-am întâlnit relativ des cu acest concept
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu : cred că traducerea este corectă, depinde însă şi cum întoarce fraza ca să includă această sintagmă
34 minute
agree Anamaria Sturz
4 ore
agree Anca Nitu
5 ore
agree Bogdan Burghelea
18 ore
agree Emina Popovici
22 ore
agree László Budai (X)
23 ore
Something went wrong...
+3
46 minute

intelligence

Am găsit această resursă pe internet, poate te ajută.
http://www.intellcompetitiv.ro/ro/glosar.html#gi
Date - "piese" de informatii brute, nestructurate si neconectate între ele, pâna la momentul evaluarii si interpretarii prin metode analitice.
Intelligence - informatii filtrate si analizate pâna la punctul în care se poate actiona / se pot lua decizii pe baza lor.

Aici, se pare că intelligence rămâne netradus.
Note from asker:
fiind vorba de o traducere de carte, cred ca nu prea poate fi lasat asa
Peer comment(s):

agree lucca : Înţelegere.
18 minute
Mersi, Lucian!
agree Marcela MF
18 minute
Mersi, Marcela!
agree Marinela Sandoval
8 ore
Mersi, Marinela!
neutral Bogdan Burghelea : Parcă trebuia tradus, nu creat un alt barbarism.
18 ore
Something went wrong...
2 ore

cunostinte

"cunostinte"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search