GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:11 Oct 15, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / child care, nursery schools | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 01:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | gyermekvigyázók, gyermekgondozók |
| ||
5 +1 | bejegyzett gyermekgondozó vállalkozók |
|
gyermekvigyázók, gyermekgondozók Explanation: Sokféleképpen lehet fordítani, mert tulajdonképpen gyűjtőnév, és sokféle értelemben használják. A Wikipedia szerint sem egyértelmű, mert azt írja, hogy: "A nanny, childminder or child care provider, is an individual who provides care for one or more children in a family as a service. " És ugyanakor néhány sorral lejjebb ezt írja: "A childminder cares for the child in the childminder's home." http://en.wikipedia.org/wiki/Nanny Mivel a megadott szövegből úgy tűnik, több gyerek van együtt, ezért nyilván nem a gyermek saját otthonában történik a dolog, hanem vagy a gyerekvigyázó saját házában, vagy egy másik, erre a célra berendezett helyen. A childminder a szótár szerint gyermekőrző, de ezt szerintem magyarul nem használják, helyette a gyerekvigyázó, gyermekvigyázó használatos inkább. Van ugyan a gyermekmegőrző szó is, de az az áruházakban szolgáltatásként kínált, rövid ideig tartó gyerekfelügyeletet jelenti. A gyermekgondozó is szóba jöhet, de az talán kicsit komolyabb dologra utal, nemcsak arra, hogy van egy hely, ahová beadják a gyereket, amíg dolgoznak, és a gyerekvigyázó a gyerek alapvető szükségleteit ellátja. Az alapvető dolgok azok, hogy megeteti, tisztába teszi, vigyáz, hogy ne essen baja. Ha ettől több van, pl. aktív játék, séta, játszótér, egy kis tanulás, foglalkozás, az lehet egy magasabb szint. Az adott szöveg egészéből talán kiderül, melyikről van inkább szó. |
| |
Grading comment
| ||