Glossary entry

German term or phrase:

Aufarbeitung

English translation:

Preparation

Added to glossary by Primatranslator
Mar 10, 2023 09:04
1 yr ago
30 viewers *
German term

Aufarbeitung

German to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Beispielchromatogramm einer Blank Aufarbeitung

What's the correct tern for Aufarbeitung here?

Thanks for your help!
Change log

Mar 12, 2023 22:04: Primatranslator Created KOG entry

Proposed translations

13 hrs
Selected

Preparation

The accutrate term translation: "Aufarbeitung" = Preparation

The translation of the complete phrase:
"Beispielchromatogramm einer Blank Aufarbeitung" = "Example chromatogram of a blank preparation."

In this context, the term "Aufarbeitung" refers to the preparation or processing of mixture for analysis, which often happens in a laboratory. In chromatography, a sample may need to be purified or concentrated before it can be run through the instrument, and this process is called "preparation" or "Aufarbeitung" in German. this process is critical to obtaining accurate results. The term "blank" in this context refers to a control sample that contains no analyte, used to help correct for any background or noise in the measurement.

Conclusion: The phrase in this context is referring to an example chromatogram of a control sample that has undergone preparation before being analyzed, likely in a chemistry experiment or analysis.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2023-03-10 23:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, you decide!
Processing is a good translation. But a short note would probably help to convince you to use the term "preparation instead.
The term "processing" can be ambiguous and doesn't necessarily convey the specific nature of the preparation step referred in this context.
Of this reason, "preparation" would be a better a translation for this term because it specifically refers to the process of preparing a sample for analysis, which is the main focus of the phrase in "Beispielchromatogramm einer Blank Aufarbeitung."
But, as I mentioned, you decide!

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2023-03-10 23:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you too!
Note from asker:
Hi Khalil, Thanks for your input. I had translated it as "processing" which is along the same lines, but perhaps "preparation" is even better.
Yes, you convinced me. "Processing" may be a tad too broad. Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
-1
5 mins

Mock-up

An example chromatogram blank mock-up.
Peer comment(s):

disagree Cilian O'Tuama : Thank you for CL3. Too much confidence in DeepL is unhealthy. // Great retort. So sublime.
19 hrs
Thanks Lillian.
Something went wrong...
2 hrs

work-up | work up



https://books.google.de/books?id=mfFdDwAAQBAJ&pg=PA15&dq=auf...

- Work-up of at least 6 blank samples, each from a different batch (blank without internal standard (IS))
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...


Something went wrong...
7 hrs

blank calibration

"work-up" and "mock-up" are absolutely 100% wrong. They describe sample preparation, not blank testing.
Reference:
The Vital Role of Blanks in Sample Preparation
Chromatography Online
https://www.chromatographyonline.com › view › vital...
by D Raynie · 2018 · Cited by 3 — Calibration blank: This analyte-free media is used with prepared standards to calibrate the analytical instrument (establishing a "zero" ..

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-03-10 16:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

The term that I have translated is not "Aufarbeitung" but "Blank Aufarbeitung".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search