The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

French to Portuguese General / Conversation / Greetings / Letters Translation Glossary

French term Portuguese translation
courses endiablées de petits-chevaux animadas partidas de jogos de tabuleiro
Entered by: Gil Costa
cultureux (mero) agitador cultural
d'emblée de imediato
décalé extemporâneo / antiquado / fora de contexto/tempo / descompassado
Entered by: Gil Costa
dédiée afecta
démarquée seule face au but desmarcada e isolada diante da baliza
Entered by: Gil Costa
désagréments contrariedades / problemas
détourés recortados
de présent então, na ocasião
Entered by: Isabel Vidigal
de type torpillage sournois de tipo demolição hipócrita
des souvenirs béton et du sable entre les orteils muitas saudades e sabor a areia
Entered by: Gil Costa
Donner le bâton pour se faire battre Arranjar lenha para se queimar
eau du robinet água da torneira
en version montrable, en version socialement diffusable voire séduisante com um aspecto apresentável, sob uma forma socialmente aceite, ou mesmo atraente
Entered by: Gil Costa
en-tête et pied de page cabeçalho e (nota de) rodapé
encan venda em hasta pública / discussão (fig.)
Entrer dans la légende participar na lenda
entrez dans le passage caminhe pelo corredor
envoyer sur les roses mandar passear, mandar à fava
est à cheval sur recai sobre
Et la vie se défend, prends son élan Ea vida defende-se, ganha o seu ímpeto
Faire l'objet de ser alvo de
faites sonner la charge lance-se ao ataque
Entered by: Gil Costa
Gala de la Relève de la Jeune chambre de commerce Gala das Revelações da Câmara Júnior de Comércio
hauts lieux lugares-chave / pontos-chave
Entered by: Gil Costa
Hôtels Dieu Hospitais centrais
hiver rime avec « célibataire » et « rien faire », janvier rime avec « bouger» voir réponse
Entered by: Gil Costa
il faut ferrer sa proie avant de pouvoir sabrer le champagne de la victoire não deitar foguetes antes da festa
Entered by: Gil Costa
Il n’est pas non plus question de vous installer dans un virage avec les ultras também não é preciso sentar-se na bancada com a claque
Entered by: Gil Costa
il ne vous sera jamais reproché de nous contacter pour lever les doutes. Se tiver alguma dúvida, não hesite em contactar-nos
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité (Eu) faria deste mundo um sonho, uma eternidade
Je vous prie d'agréer, Madame, l'expression de ma considération distinguée. Queira aceitar a expressão da minha mais alta consideração.
joue sur la corde sensible de la confiance tocar na corda sensível da confiança/ atingir-nos no ponto fraco: a confiança
Entered by: Gil Costa
juges et parties juízes em causa própria
la douloureuse a dolorosa
Entered by: Paula Amaral
Langue de Pute má-língua
largement détaché com destacamento alargado
légères levianas / frívolas
Le bouclier et l’anneau O escudo e a argola
magasinier fiel de armazém
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search